А последний «Зеро» все же подстрелили не мы. Не моя группа. Пока мы разворачивались, его атаковали «Динго» под командованием Старого Джона. Японец как раз, уходя от нас, метнулся в сторону. И напоролся на группу Джексона. И тот не преминул этим воспользоваться, завалив последний японский истребитель. А с бомбардировщиками японцев наше авиакрыло разобралось довольно быстро. Ни один японец не ушел домой. Мы всех сбили. Впрочем, у тихоходных и небронированных «Неллов», оставшихся без истребительного прикрытия, не было никаких шансов против наших «Динго». Нас было слишком много. Быстрых и маневренных самолетов с большими стволами. Кстати, эти японцы тоже не прыгали с парашютами. Внизу была территория, контролируемая австралийскими войсками. А японцы это знали. И не хотели сдаваться в плен, предпочтя погибнуть как герои.
Врага в этот раз подвело незнание. Японцы не подозревали о нашем появлении в Порт-Морсби. Они уже привыкли, что здесь нет никаких самолетов союзников. А тут внезапно появились аж две эскадрильи не самых плохих истребителей союзников. И поэтому Японские ВВС в этот налет послали слишком мало истребителей, чтобы те могли эффективно нам противостоять. В общем, повезло нам. Незнание противника и отсутствие у него нормальных разведданных о наших силах позволило нам победить всухую. Мы не потеряли сбитыми ни одного самолета. Правда, пять наших истребителей все же получили повреждения от огня бортстрелков «Неллов». А один пилот был легко ранен, но смог добраться до нашей авиабазы и посадить свой истребитель. Все же мои люди не имели еще боевого опыта. И не все из них запомнили, чему я их учил. Вот и подставились в азарте боя под вражеский обстрел.
Но все равно, это была блестящая победа. Особенно, на фоне того разгрома и череды позорных поражений, которые сейчас познали силы союзников на Тихом океане. Да что там говорить. Это, вообще, пока была единственная победа союзников в этом регионе. До этого на всех других фронтах Тихого океана и Юго-Восточной Азии они только позорно сливались, отступали, сидели в осаде и проигрывали.
Глава 10
Страшные сказки
– А вы не попадали под банзай-атаку? – спросил седоусый капрал в форме австралийского пехотинца у группы молодых солдат, которые слушали его, развесив уши.
– Нет, сэр, не доводилось, – ответил один из солдат, самый тощий и лопоухий. – Мы только вчера сюда прибыли из Австралии.
– О, значит, вы еще не знаете, что это такое? – ухмыльнулся капрал, пригладив свои роскошные усы.
– Нет, сэр, не знаем, – произнес другой солдат, переглянувшись со своими товарищами. – Расскажете?
– Расскажу, конечно! – хмыкнул бравый капрал с видом мудрого старца, рассказывающего страшные сказки маленьким детям. – Банзай-атака – это очень страшная штука. Когда сотни япошек одновременно с громкими боевыми кличами начинают бежать в вашу сторону, размахивая своими самурайскими мечами и винтовками с длинными штыками. А бегают они очень быстро. И орут очень громко. Как дикие звери рычат и воют. Некоторые из вас могут от этих страшных звуков свои штанишки промочить непроизвольно. Представьте, что на вас накатывает огромная волна из человеческих тел. Вооруженных до зубов и очень злых. Которые хотят вас прикончить и пробежать дальше по вашим трупам. И эти желтолицые варвары совершенно не боятся смерти. Они будут бежать в атаку и стрелять в вас, даже получив несколько пуль в свое тело. И отступать они тоже не станут.
– И что же вы делали в таких случаях, капрал? – спросил человек в полевой, тропической форме без знаков различия с блокнотом в руках, стоявший рядом с бойцами.
– Все очень просто и примитивно, сэр! Надо стрелять по противнику, не переставая, из этой вот «малышки»! – ответил капрал, покосившись на этого человека и похлопав ладонью по ствольной коробке крупнокалиберного пулемета «Браунинг М2», стоявшего рядом с ним на треноге.
– А если пулемета нет? – спросил человек с блокнотом, что-то там стремительно записывая. – Что тогда делать?