Выбрать главу

– Думаю, сперва нам нужно пообщаться с полицией, – решил профессор Бхатия. – Молодые люди, вы отправляетесь со мной. Мистер Блэквуд, настоятельно советую вам быть откровенным с полицейскими. Для вашего же блага. Помните о деятельном раскаянии. Мистер Фелтон, позаботьтесь, чтобы мистер Блэквуд добрался до места назначения.

Френсис понурился и промолчал.

Полоз ответил:

– Да, сэр.

Далее вся процессия двинулась к административному корпусу. Впереди вышагивал декан, тяжело опираясь на трость. Наверное, изувеченная нога болела сильней обычного… Тут бы лежать в постели и пить обезболивающее литрами, а он почему-то отправился за нами. И как только узнал, где искать? Хотя мы так орали, что странно, как сюда толпа не набежала…

Следом за деканом вышагивал совершенно несчастный Блэквуд, которого конвоировал безмолвный Полоз. А уж потом плелись мы с девочками, еле передвигая ноги. Пока мы удирали от толпы мертвецов, адреналин бурлил в крови. Теперь же, когда опасность миновала, появилось ощущение, будто меня пропустили через мясорубку, а потом слепили заново и предложили двигаться. Подруги, судя по кислым лицам, тоже ощущали себя примерно так же.

Когда мы добрались-таки до точки назначения, полицейские получили большой сюрприз. Просто огромный. При виде вроде как сбежавшего преступника и его вроде как мертвой жертвы стражи закона несколько растерялись. В особенности белокурое трепетное создание женского пола, которое представилось инспектором Эллиот. Как по мне, так злодей при виде такого вот копа мог только обнять ее и заплакать от умиления.

– Но… труп ведь… – залепетала блондинка, глядя на внезапно оказавшегося живым Френсиса с непониманием и опаской.

– Можете проверить у молодого человека пульс, – щедро предложил наш декан. – Как вы понимаете, сложно быть виновным в доведении до самоубийства, если жертва… вполне жива. Не так ли, инспектор?

Помощник инспектора Эллиот, мужчина лет пятидесяти, смущенно закряхтел, но предпочел не вылезать, дав возможность позориться только молодой начальнице. И вот именно позориться у нее прекрасно получалось.

– Но… Я… думаю, надо сперва разобраться… – принялась бормотать инспектор Эллиот.

Профессор Бхатия тяжело вздохнул.

– Мистер Блэквуд жив. Какие еще могут быть претензии к мистеру Фелтону? – продолжил давить на представителя правопорядка декан. Делал он это умело и уверенно.

Девушка озадаченно моргнула.

– Да, но…

Профессор Бхатия удовлетворенно улыбнулся и повернулся к Полозу.

– Молодой человек, у полиции нет к вам больше претензий, вы свободны.

Старый коп начал понемногу хихикать, но старался сделать это так, чтобы начальство не заметило. Все как всегда: молодая женщина на руководящем посту – повод для шуточек.

– Благодарю вас, инспектор, – лишил Эллиот пути к отступлению Король.

Значит, теперь он уже точно будет ночевать в своем общежитии, а не под кроватью в нашей комнате. И никто не займет раньше меня ванную! Какое облегчение… Вообще, как можно жить в одной комнате с мужчиной?! Он же тебя видит ненакрашенной, растрепанной, да еще и в растянутых домашних штанах… Словом, жуть.

– А что же с этим студентом? – кивнула на Блэквуда инспектор. – Ведь он же способствовал тому, что мистера Фелтона ложно обвинили…

Слава тебе господи, кажется, у нас не самая безнадежная полиция…

– Наверное, стоит обратиться к декану молодых людей, – тут же решила скинуть проблему на чужие плечи инспектор, еще не зная, во что она влезает.

Профессор Бхатия ненавязчиво перегородил выход из комнаты, которую облюбовали под временный кабинет полицейские. То ли хотел убедиться, что Блэквуд точно не сбежит, то ли еще и полицейским решил не дать уйти от ответственности. С нашим деканом никогда нельзя было понять до конца, а бравые стражи порядка, кажется, начали понемногу подозревать, что так легко им из всей этой истории не выпутаться.

– Дело в том, инспектор, что именно профессор Хэмиш Эштон подтолкнул мистера Блэквуда к такому неблаговидному поступку, – сообщил декан с совершенно каменным лицом. – Также у нас есть подозрения, что профессор Эштон совершил массовое поднятие трупного материала, пытаясь убить мистера Блэквуда, мисс Грант, мисс Джорджиус и мисс Вуд.

Мы с девочками потупились, словно в чем-то провинились. Хотя… Мы ведь и правда изрядно сглупили: сами полезли в ловушку, по-глупому подставились, а Полозу в итоге пришлось нас спасать и рисковать собственной шкурой. Идиотская ситуация, честное слово, и стыдно ужасно.