Выбрать главу

— Я тоже иду, — прорычал он.

Я покачала головой. — Извини, но нет. У Чейза накопилось передо мной много долгов, и его сообщники по праву принадлежат мне... пока. Когда я закончу, я бы хотела, чтобы ты нанес визит новому начальнику порта и убедился, что он "или она" полностью понимает соглашение. Понятно?

Его зубы скрипнули так сильно, что я услышала это. Но он разочарованно вздохнул и кивнул. — Кристально, сэр. Стил прикроет вашу спину.

Я натянуто улыбнулась им троим. — Отлично. Это будет весело.

35

В

ночном воздухе раздались громкие выстрелы, когда я шагала по бесконечному лабиринту грузовых контейнеров, высоко подняв голову и расправив плечи. Касс был у меня за спиной, но тела начали выпадать из своих укрытий еще до того, как мы добрались до них. Сочетание Зеда, Лукаса и Стила, прячущихся на возвышенностях со снайперскими винтовками, было непревзойденным. Мы были неприкасаемы.

Я даже не пыталась скрыть жестокую улыбку на своих губах, когда подняла ботинок и пинком распахнула дверь в кабинет начальника порта.

Пузатый начальник порта Уэйн съежился у дальней стены с пистолетом в руке и телефоном у уха. Когда я вошла в комнату, не обращая внимания на его дрожащий пистолет, он протянул мне телефон.

— Он хочет поговорить с тобой, — сказал он мне, на его лбу выступили капли пота от страха.

Я шагнула ближе, затем выстрелила в его руку с пистолетом. Уэйн взвыл, выронив и пистолет, и телефон, но мгновением позже я подобрала телефон. Мы с Кассом проигнорировали его крики, и Касс приставил пистолет ко лбу Уэйна, пока я подносила телефон к уху.

— Ты здесь, Дарлинг? — Спросил Чейз тихим, задыхающимся голосом. — Ты здесь, не так ли? Надеюсь, ты знаешь, как это возбуждает. Прямо сейчас я сжимаю свой член в руке, думая о том, как сексуально ты, должно быть, выглядишь, убивая этого идиота. — Он застонал, и желчь подступила к моему горлу.

Я не ответила, просто подняла пистолет и выстрелила Уэйну в колено. Кровь брызнула на стену, и он рухнул на землю, корчась в агонии. Тяжелое дыхание Чейза покалывало мою кожу, поэтому я бросила телефон на стол, чтобы не слышать его.

Однако он мог слышать нас. Он мог слышать Уэйна, когда тот умолял сохранить ему жизнь, хныча, оправдываясь, почему он отказался от нашей сделки. Он мог слышать, как я не проявила к предателю милосердия, выстрелив в него еще шесть раз в нежизненно важные места, прежде чем, наконец, выстрелила между глаз.

Внезапная тишина, когда выстрелы стихли, была пугающей, и я на долгое мгновение встретилась взглядом с Кассом, мое собственное дыхание стало прерывистым. Не такое, как у моего извращенного врага по телефону - я не получала удовольствия от насилия. Я просто была на взводе от адреналина.

Облизнув губы, я положила свой горячий пистолет на стол и снова взяла трубку. Как и ожидалось, Чейз все еще был там. Все еще слушая.

— Еще один мертвец, Чейзи, детка, — объявила я, холодная жестокость в моем голосе шокировала даже меня саму. — Лучше спать с одним открытым глазом. — Затем я позволила себе безудержно рассмеяться над собственной шуткой, прежде чем закончить разговор.

Подавив приступ смеха, я уронила телефон на землю, и Касс раздавил его ботинком.

— Нам нужно позвонить Робинн, — пробормотала я, глядя на кровавое месиво на полу. Уэйн. Гребаный Уэйн. Этот случай был личным, потому что этот ублюдок годами получал от меня более чем щедрые выплаты.

Касс кивнул, кладя свой пистолет на стол, и обхватил меня за талию, чтобы притянуть ближе. — Дело сделано, Рыжик. — Одной рукой он потянул меня за волосы, запрокидывая голову назад. — Вернись ко мне сейчас.

Я знала, что он имел в виду; я была глубоко внутри своей холодной, твердой оболочки Аида. Это был единственный способ, которым я могла убивать с таким бессердечным пренебрежением к человеческой жизни. Нужно это было или нет, но всплыть снова было трудно.

— Я в порядке, — солгала я.

Он сильнее дернул меня за волосы, удерживая мой взгляд. — Чушь собачья.

Я сердито посмотрела на него в ответ. — Со мной все будет в порядке. Позвони Робинн, пусть приберется.

Он продолжал запутывать пальцы в моих волосах, крепко обнимая меня, а другой рукой достал телефон. Звонок Робин занял всего тридцать секунд, затем он взглянул на часы.

— Она в двадцати минутах езды, — сообщил он мне. — Нам лучше подождать, чтобы никто больше не наткнулся на место преступления.

Я рассмеялась, затем зашипела, когда он снова потянул меня за волосы. — О да? Чем ты хочешь заняться, чтобы убить время? — Как будто у меня уже не было четкой идеи.

Уголки его губ приподнялись, и он провел рукой по моему горлу и вниз по груди. — Я хочу вернуть моего Ангела, — пробормотал он, расстегивая пальцами пуговицу на моих джинсах.