Выбрать главу

Пробуждение оказалось тяжелым. Распахнув глаза, Гермиона поняла, что лежит на твердом полу, ей холодно, но головной боли нет. Медленно сев, Гермиона вскрикнула, зажав рот ладонью, — она была совершенно голая. Испуганно оглядевшись, она узнала лестничный пролет дома Гарри. И почти сразу услышала его голос.

— Гермиона?

Гарри был где-то внизу, но по скрипнувшей половице Гермиона поняла, что он направляется к ней. Подскочив, она на что-то наступила и, поморщившись от боли, опустила взгляд. Возле ноги лежала ее палочка. Схватив ее, Гермиона заскочила в ванную и быстро трансфигурировала из полотенца длинный халат. Завязав пояс, она нервно рывком поправила волосы и взглянула в зеркало, чтобы уже через секунду снова вскрикнуть и отшатнуться. Гермиона не верила своим глазам и, подняв руку, коснулась своей щеки. Ее отражение сделало то же самое. Но из зеркала на нее смотрела не двадцатилетняя девушка, а женщина лет тридцати пяти. «Тридцать восемь», — пронеслось в голове у Гермионы, и она вздрогнула.

— Гермиона!

Резко обернувшись, она выскочила из ванной и бросилась дальше по коридору. Судя по звуку, Гарри по лестнице уже бежал, но Гермиона не могла показаться ему в таком виде. Заскочив в библиотеку, она прижалась спиной к одному из стеллажей в самом дальнем темном углу и попыталась унять бешено бьющееся сердце.

Она надеялась, что это больше никогда не повторится. Что неконтролируемых скачков во времени больше не будет. Когда в конце третьего курса она вдруг обнаружила себя шестилетней, лежащей в своей комнате и листающей книгу, она подумала, что это всего лишь сон. Но в течение следующей недели она таких «снов» увидела еще с десяток. То ей было десять, и после школы мама завела ее в книжный магазин; то ей два года, и папа играет с ней «в лошадку»; то ей одиннадцать, и она встречает в купе поезда Гарри Поттера… А однажды Гермиона и вовсе увидела своих родителей, прогуливающихся по парку, и, судя по животу мамы, Гермиона вообще еще не родилась.

Испугавшись, Гермиона обратилась к МакГонагалл. Та вызвала целителя из Мунго, и под видом дополнительного занятия по Трансфигурации Гермиону обследовали. Тогда-то и был поставлен страшный диагноз. Из-за частого использования Маховика времени у нее развилась очень редкая, но очень опасная болезнь — время больше не подчинялось Гермионе, наоборот, оно в любой момент могло смениться прошлым или будущим, оно меняло местами Гермиону разных возрастов, забрасывало ее в самые неожиданные временные промежутки и в не менее неожиданные места. Однажды Гермиона очнулась в центральной городской библиотеке, а в другой раз — в глухом лесу. И всегда полностью обнаженная. Радовало только одно — палочка путешествовала вместе с ней, и Гермиона каждый раз могла быстро трансфигурировать себе одежду.

Целитель сказал немедленно прекратить использование Маховика, но это не исцелило Гермиону. Жуткие путешествия во времени стали происходить реже, даже удавалось их успешно скрывать от Гарри и Рона, но в Мунго Гермиону предупредили, что полностью они не исчезнут. Но начиная с шестого курса они прекратились, и Гермиона уже было обрадовалась, что никогда больше не испытает того ужаса, что ей приходилось переживать, появляясь в неизвестном для нее времени. Что послужило причиной рецидива, она не знала и, прячась за стеллажом и слыша приближающиеся шаги Гарри, мечтала только о том, что с минуты на минуту все вернется на свои места. Или хотя бы что Гарри не найдет ее и она сумеет отсидеться до тех пор, пока не вернется в свое время. Но Гарри шагнул в библиотеку.

— Гермиона? — негромко позвал он. — Я знаю, что ты здесь. Что происходит?

Она прикрыла глаза и тихо вздохнула. Конечно, Гарри использовал заклинание поиска. Осторожно выглянув, она увидела, как он медленно приближается к ней по проходу, и на цыпочках двинулась в противоположную сторону в надежде обойти его и выбежать из библиотеки. Но то ли она недооценила аврорскую подготовку, курсы которой прошел Гарри, то ли он просто заметил ее, когда она выглянула, но шагнув из своего укрытия с противоположной стороны, Гермиона нос к носу столкнулась с ним.

— Гермиона, что ты… — тут же заговорил Гарри и осекся. А она обреченно наблюдала, как тревога на его лице сменяется шоком. — Что с тобой?

Она опустила голову.

— Длинная история, — выдохнула она. — Прости.

— Объяснишь? — напряженно спросил он. Гермиона заметила, как Гарри медленно достает палочку из заднего кармана джинсов. — Мы тебя обыскались! Никаких следов — ни от палочек, ни от артефактов или порталов. Только валяющаяся одежда на полу в кабинете.

Гермиона машинально плотнее запахнула халат и села на стоящий неподалеку маленький диванчик. Гарри опустился рядом, не отрывая от нее пристального взгляда. Гермиона мысленно улыбнулась — какой он еще молодой!

— В кабинете? — тихо переспросила она. — Когда я еще работала в Отделе контроля за магическими популяциями?

Гарри нахмурился.

— Еще?

— Да… В две тысячи восемнадцатом году я уже несколько лет как работаю в твоем Отделе. Отделе магического правопорядка.

— Это не мой Отдел, — напряженно проговорил Гарри. — Я еще даже не аврор. Только через две недели буду сдавать экзамены.

— Я помню, — улыбнулась Гермиона. — Ты их сдашь.

— Ничего не понимаю, — Гарри взъерошил волосы и шумно выдохнул. — И мне чертовски не хочется задавать тебе вопрос «Кто ты?».

— Я Гермиона… — она замолчала, остановив себя, чтобы не озвучить фамилию. Гарри совершенно не нужно сейчас знать о том, что в будущем они женаты. — И мне тридцать восемь.

— Но почему? — Гарри едва не воскликнул. — Сегодня утром тебе было двадцать один. Что это значит вообще? Ты побывала в Отделе Тайн и вляпалась в какой-нибудь артефакт?

— Нет. Помнишь третий курс? У тебя он был не так давно, — она грустно улыбнулась. — Я тогда постоянно пользовалась Маховиком времени. И… перестаралась.

Гарри внимательно смотрел на нее, изредка моргая, и Гермиона вздохнула.

— Я думала, что это сны. Все эти видения. Но они стали настолько частыми, и я видела такие странные вещи… Это были не воспоминания. Я видела своих родителей до своего рождения. Это меня напугало, и я все рассказала МакГонагалл. А буквально на следующий день целители сказали мне, что из-за всех тех частых перемещений я заработала серьезное магическое заболевание. Я стала путешествовать во времени, сама того не желая.

— Почему раньше я этого не замечал? — пораженно прошептал Гарри.

— Это было редко, и я чувствовала приближение «приступа» и успевала где-нибудь спрятаться.

— Зачем? Надо было рассказать нам…

— Но я ведь и про Маховик не рассказала. Хоть МакГонагалл и добилась, чтобы мне разрешили им пользоваться, но это не подлежало огласке. А уж подобная редкая болезнь — тем более.

— Все равно, — Гарри качнул головой.

— Теперь ты знаешь. И я приятно удивлена, что ты сразу поверил мне. Я думала, как минимум свяжешь меня.

— Я, конечно, с трудом верю в происходящее, — Гарри нервно усмехнулся, — но связать тебя? — он чуть поморщился. — Этот дом защищен, и если ты здесь, значит, ты настоящая. Да и нельзя превратиться в человека из будущего, — он замолчал, постукивая палочкой по колену. — На сколько ты здесь?