- Дамы и господа, - начал говорить Роберт. – Рад всех вас видеть. Позвольте сказать несколько вводных слов об изменениях, коснувшихся нашей компании. Вот уже три месяца мы вместе с мистером Виннером и мистером Чеком обговариваем возможность перехода…
Александр уже начал привыкать к ускользанию смысла речи в присутствии Сары. Он вскользь поглядывал на нее. Виннер оценил лоск и безупречность ее строгого брючного костюма. В сочетании с зализанными назад волосами, практически без макияжа она, определенно, хотела добиться андрогинности. "Сожалею, Сара, но ты проигнорировала главный принцип бесполого поведения. Выбирая этот костюм, наружу вылезла вся твоя женская сущность, ибо предпочтя его, ты думала о возможностях, которые он дает". Делая эти выводы он, параллельно наблюдал как бросают на нее взгляды его лучший друг и этот маркетинговый франт.
- Коллеги, - продолжал Бауэр, - за вашими спинами будет такой же сильный тыл коим, надеюсь, был для вас я, который не позволит вам оступиться и поможет принять верные решения. Мистер Виннер, - обратился он к своему соседу, - наша команда – это сильный сплоченный коллектив амбициозных профессионалов, каждый из которых горой стоит за эту компанию. Я верю в вас.
Он похлопал по плечу Виннера.
- Прошу, компания ваша.
С этими словами он встал и направился к выходу. Сара заметила, насколько трудно дался ему этот шаг. Бауэр выглядел уставшим и постаревшим, выходя из зала он сутулился, весь его вид выражал отчаяние. Значит, это не было его решением отойти от дел. Значит, этот шаг был продиктован какими-то неприятными и возможно даже вынужденными обстоятельствами. Значит, слишком личными, чтобы он мог с ней поделиться. Сара решила заглянуть к Бет и Роберту в ближайшем будущем. По крайней мере, она поделится новостями о делах компании, а заодно и спросит совета.
Она взглянула на Виннера. Он откашлялся и начал говорить. По залу разносился его красивый сильный баритон. Он практически не делал пауз между фразами, пытаясь поместить как можно больший объем информации в меньшую временную емкость. Он говорил быстро, складно, с обилием экономических терминов. Это могло бы вогнать в сон, но он рассказывал настолько интересно и захватывающе, настолько сложное раскладывал на составляющие, что оно превращалось в легкое и понятное. Сара слушала эту речь даже с некоторой завистью, понимая, что отныне писать для него речи придется именно в таком динамичном русле. "Если, конечно, вообще придется писать…"
- Конечно, я еще не вник во все дела организации, но полагаю с вашей помощью у меня это получится легко и быстро. При принятии решений мы с мистером Чеком будем руководствоваться тремя параметрами: простое, понятное и близкое. Напомню, что "пятиминутки" обязательны каждую неделю. Понимаю, как шаблонно звучат эти фразы, но все равно хочу донести основную мысль подобных собраний. Я хотел бы получить понимание текущей ситуации именно от вас. Как продвигаются дела, как мои сотрудники справляются с поставленными задачами, с выполнением плана. Я приветствую самостоятельный поиск и выбор решения, которое лучше подходит, которое вы будете делать с меньшим отторжением и напряжением. Также хотелось бы узнать мнения других управленцев по волнующему вопросу, возможно решение может быть проще и эффективней и лежать на поверхности, но замыленный на проблеме взгляд не дает это увидеть. В общем и целом пока все. А теперь давайте перейдем к стандартному совещанию с еженедельной отчетностью и планами на следующую неделю. Начнем с финансистов. Прошу.
Виннер не столько хотел слушать текущую отчетность, сколько послушать, что будет говорить Она. Но он внимательно дослушал финансового директора и жестом пригласил к разговору производственника. Фил Грибер был авторитетом в своем царстве. Бауэр переманивал его к себе пять лет, заманивая то зарплатой, то социальными плюшками. Но Грибер настоял, что перейдет в "BFGroup" только если в его работу никто не будет вмешиваться. За три года он снизил издержки производства в полтора раза. Скромный и тихий по натуре человек, на своем месте он был профессиональным хозяйственником, который мог не стесняясь ввернуть грубое слово при необходимости. Он начал слегка заикаясь:
- М-мистер Виннер, мистер Ч-Чек, на текущий момент все производственные м-мощности находятся в исправном состоянии, работают в ш-штатном режиме. Упаковочные материалы еще не подошли, но у нас около 3 тонн, поэтому хватит на три-четыре н-недели.
- Но этого же мало, разве нет? – Поднял на него глаза Виннер.
- Да, это немного к-критично. Но сейчас департамент маркетинга работает над внедрением новой упаковки для детского печенья.
- Мистер Коффер поясните пожалуйста, ситуацию.
Эндрю как ни в чем ни бывало моментом разъяснил спорный вопрос.
- Дизайн разработан, утвержден, отдан в типографию. Станки уже заведены. Дело только в оплате. В связи с новым дизайном, необходимо было внести поправки в договор из-за увеличения сметы. Но в ближайшие два дня мы планируем решить этот вопрос и до конца следующей недели уже ожидаем новую упаковку у нас на складе.
Виннер кивнул, удовлетворенный ответом.
- Хорошо. Мистер Грибер, у вас есть еще что сказать?
- Да. К сожалению, сложилась н-нештатная ситуация. П-производитель сухого молока, потребителем которого мы являемся уведомил нас о наличии с-стафилококка в одной из партий. Куда могла эта партия направиться определенно они сообщить не смогли. Часть партии в том числе могла попасть и к нам. Нам необходимо тщательная п-проверка и экспертиза.
- Согласен. Как насчет возврата партии производителю?
- Они заявили об отзыве. Но на склад партия поступила пять дней назад и часть ее уже ушла в производство. Остаток они, конечно, заменили. Нужно ли нам останавливать производство из-за проверки нашего п-продукта?
- Нет.
Сара ахнула.
- Подождите. Но так нельзя. Речь идет о здоровье … детей. - Последнее слово она произнесла уже шепотом.
- Мисс Вейман, процент заражения золотистым стафилококком компанией "Гробал Фуд Филдз" равен 2% от всей производимой ежемесячной продукции. Эта партия около 160 тысяч тонн. Большая часть этой продукции ушла в Малайзию и на Филиппины. А значит процент попадания сухого молока на наше производство равен меньше одного процента. Вы готовы жертвовать двумя неделями простоя производственных мощностей, а значит и чистого убытка ради ничтожно малой возможности заражения?
- Мистер Виннер, я знаю только одно, в случае подтверждения наличия стафилококка в нашей продукции, не важно по чьей вине, потери в результате репутационных рисков будут в десятки раз выше, чем двухнедельный убыток.
- Давайте о репутационных рисках поговорим после получения результатов экспертизы. Продолжайте, - сказал он, обращаясь к производственнику.
Фил быстро закончил и протер платком выступивший на лбу пот. Очередь до Сары дошла очень быстро. Она решила ограничиться несколькими фразами общей работы отдела.
- Мистер Виннер, на сегодняшний день, отдел по связям с общественностью работает в повышенном режиме, разрабатывая программу освещения в медиа процесса слияния. В ближайшее время он будет предложен вам на согласование. В данный момент мы проводим коммуникационный аудит по результатам внедрения акции "Попробуй бренд на вкус".
- Мисс Вейман, в двух словах, в чем заключается ваша работа?
"Вот ведь мозгошмыг! Я – единственная кого он об этом спросил. Получается, я первая в списке увольняемых. Интересно, меня уволят "по собственному" или прервут контракт?" Этот секундный поток неприятных мыслей, однако, не нашел отражения на ее лице. Она не повела бровью и постаралась ответить максимально спокойно и собранно.
- Задавать правильные вопросы правильным людям. Вы не можете получить нужные ответы, не задавая вопросов. Осуществление этой связи - моя прямая обязанность.
- Это стратегия касается любой профессии, не только PR. Можете пояснить подробней?