Выбрать главу

Піст — період невживання скоромної їжі.

Плай — гірська стежка.

Пліт — сплетена з соломи стрічка, з якої потім зшивають бриля.

Плова — злива.

Повитиця — однорічна трав’яниста рослина; бур’ян.

Повітка — господарське приміщення для утримання домашніх тварин або зберігання сільськогосподарського реманенту та різного майна.

Поденне — плата за кожен відпрацьований день.

Подри — полиці під дахом.

Полукіпок — 30 снопів скошеного або зжатого хліба, складеного хрестоподібно колоссям усередину і прикритих зверху одним снопом-шапкою.

Примар — сільський староста; примарія — розправа (управа).

Пудити — тут: жити позиченим, позичати хліб пудами.

Путина — дерев’яна посудина.

Пущення — останній день вживання скоромної їжі перед постом.

П’ятизлотник — монета вартістю 75 копійок.

Риншток (риштак) — водостічна канава; переносно — покидьки суспільства.

Рубель — довга жердина, яку кладуть зверху на віз із сіном й притягують за кінці вірьовкою так, щоб, придавивши, утримати вантаж, або вузька дошка з ручкою і поперечними зарубками для качання білизни.

Рундук — ґанок.

Сакви — дві з’єднані одним полотнищем торби, що їх перекидають через плече (на груди й спину), або через спину коня.

Сарака — бідолаха.

Сахарня — цукровий завод.

Середохрестя — те саме, що Середопістя — четвертий тиждень Великого посту.

Сливе — майже.

Содома — безладдя, метушня, шум.

Сороківка — тут: дрібна розмінна монета вартістю двадцять копійок.

Соцький — у дореволюційній Росії, в тому числі й на Україні, — нижчий поліцейський служитель на селі, якого обирали на сільській сходці.

Спаш — потрава, псування, знищення трав, посівів тваринами.

Спузар — пастух, в обов’язки якого входить підтримувати вогонь, заготовляти дрова, носити воду.

Старшина — тут: виборна особа, що керувала справами села, волості.

Стая — дерев’яний намет, в якому живуть вівчарі та роблять сир (будз, бриндзю).

Сто сот крот — уживається як проклін, як вияв гніву, обурення.

Стодола — будівля для зберігання снопів сіна, соломи тощо, а також молотьби, віяння і т. д.

Струнка — намет для доїння овець.

Суточки — обгороджена гірська стежка.

Табівка — гуцульська шкіряна торбина з орнаментом, яку носять на ремені через плече.

Терниця — знаряддя для тертя льону, конопель.

Товар — тут: переважно велика рогата худоба.

Трембіта — довга на сажень сурма з дерева і з кори.

Урядник — у дореволюційній Росії — нижчий чин повітової поліції.

Фез (феска) — головний убір у східних народів.

Фереджа — параджа.

Філіжанка — чашка.

Флояра — басова сопілка-зубівка майже метрової довжини, поширена на Гуцульщині.

Фудульний — гордовитий, зарозумілий, пихатий.

Храбуст — осот. Хурманка — підвода.

Царинка — обгороджений сінокіс близько од оселі.

Челюсті — отвір дугастої форми між припічком і внутрішньою частиною сільської печі.

Челядь — жінота.

Чередінниця — відьма, що віднімає у корови молоко.

Черес — старовинний пояс, зшитий з двох складених разом ременів так, щоб можна було зберігати гроші та інші цінні речі.

Чорторий — глибокий рів, яма, провалля.

Чугаїна — свита.

Шабатурка — скринька, коробка.

Шавлія — багаторічна трав’яниста або напівкущова рослина з великими пахучими квітками; деякі види її використовуються в медицині, парфумерії та кулінарії.

Шаплик — посудина, відро.

Шліфи — офіцерські знаки.

Шпарка — щілина.

Шуплаття — одяг, білизна; дрібні домашні речі.

Юпка — верхній жіночий одяг у вигляді довгої корсетки з рукавами.

Юхт (юхта) — сорт виправленої шкіри.

Ятка — тут: легка будівля для тимчасового користування (торгівля, виставка тощо); балаган.