Доблестный Тирант ответил так:
Сеньоры, Бог поможет нам, и это случится так скоро, как вы того желаете.
Он попрощался со всеми дамами, а королева проводила его до дверей комнаты и
сказала ему, чтобы, как только стемнеет, он пришел через садовую дверь в ее покои, где его будет ждать Принцесса. И Тирант ответил, что с огромным удовольствием выполнит ее приказание.
Доблестный Маршал, покинув дам, отправился в покои Ипполита и там ждал наступления ночи, чтобы осуществить свое намерение. И в назначенный час, переодевшись, он тайком пробрался в сад и прошел в комнаты славной королевы, которая вместе с Принцессой уже ждала его. Принцесса встретила его с огромной радостью, и затем все трое зашли во внутренние покои.
И Маршал с Принцессой проводили время в любовных развлечениях, играх и приятных беседах, пока не подошел час сна. Принцесса первая легла в постель, а королева отпустила всех девушек, пожелав им спокойной ночи, а затем пригласила доблестного Тиранта занять место рядом со своей госпожой, и Маршал был принят с еще большей любовью, чем накануне ночью. Королева же, заставив влюбленных занять места на ристалище и изготовиться к сладостному бою, оставила их и отправилась спать, надеясь, что они придут к согласию, а бою не будет конца.
Тирант всю ту ночь не сомкнул глаз, как и подобает доблестному рыцарю, ибо известно, что тот, кто проявляет доблесть в бою, проявит ее и в постели. На рассвете Маршал сказал Принцессе:
Госпожа моя и радость моей жизни, я вынужден покинуть вас, так как пообещал Его Величеству Императору сегодня на восходе солнца быть в своем лагере.
Принцесса ответила:
Господин и возлюбленный мой, очень огорчает меня ваш отъезд, и, коли было бы это возможно, никогда не отпустила бы я вас от себя. И раньше горе мое было велико, но сейчас оно в тысячу раз больше. Окажите мне любезность, сеньор, возвращайтесь ко мне как можно скорее, если не хотите сократить дни моей жизни, ибо жизнь без вас для меня невозможна. Если бы ваш отъезд не был необходим, чтобы защищать интересы Греческой империи и короны, ни за что не позволила бы я вам покинуть меня, ведь любовь настолько завладела мной, что кажется мне, что жизнь покинула меня. По своей воле никогда бы не отпустила я вас и делаю это лишь потому, что вынуждена.
Получив разрешение, Тирант тотчас же поднялся с постели и оделся, а затем, нежно целуя Принцессу и роняя горькие слезы, он распрощался с ней. Затем Маршал попрощался с королевой и, пройдя через потайную дверь в сад, отправился в покои Ипполита.
Ипполит, поднявшись с постели, провел доблестного Тиранта до ворот города, чтобы их ему открыли, и Маршал направился к морю и сел на галеру. Никто не услышал, как корабль покинул порт, а затем повернул в сторону лагеря.
Не минуло и часа после восхода солнца, как галера подошла к лагерю. Все уже знали, что Маршал вернулся, и король Сицилии с королем Феса, оседлав коней, в сопровождении своих рыцарей поспешили ему навстречу, а потом торжественно проводили доблестного Тиранта к его парадному шатру. Тот день был радостным для всех, ибо Тирант рассказал о решении Его Величества Императора, которым все были несказанно довольны.
Глава 446
На рассвете следующего дня доблестный Тирант пригласил к обедне королей и высокородных сеньоров, и все они в сопровождении множества рыцарей вскоре явились в его шатер. Прослушав мессу, маршал отправил за посланниками султана и Турка и предложил им прийти и выслушать его ответ.
Послы были в высшей степени довольны этим известием, и, одевшись нарядно на мавританский манер, в строгом порядке и в сопровождении многочисленных благородных рыцарей из лагеря Тиранта, степенно, как и подобает таким высоким посланникам, неспешно направились в шатер отважного Маршала. Перед тем как покинуть свой шатер, они приказали слугам оседлать лошадей и приготовиться к отъезду, чтобы, получив ответ Тиранта, сразу же вернуться к себе в лагерь.
Представ перед доблестным Маршалом, отважные посланники с большим почтением приветствовали его, а Тирант принял их в высшей степени любезно и с почетом, которого они заслуживали. Послы заняли место напротив Маршала, и Тирант, подождав немного, сказал им следующее:
Чтобы добиться успеха в жизни и иметь удачу в делах, надобно проявлять осмотрительность и дальновидность, так как, в соответствии с законами рыцарства, славы можно достичь, лишь преодолевая великие опасности. Мудрому и благоразумному человеку следует не раз обдумать свое решение, ибо так велит осторожность. Поэтому, доблестные бароны, не удивляйтесь, что вам так долго пришлось ждать ответа, ибо я решил вначале посоветоваться с Его Величеством Императором. Как вы прекрасно знаете, ваша жизнь полностью зависит от нас, и вы все — в нашей власти. Однако Его Величество, по своей доброте и милости, сжалился над вами. Зная о тех чудовищных жестокостях, которые вы совершили и могли бы еще совершить против Императора, его вассалов и подданных, Его Величество тем не менее проявляет высшее человеколюбие и снисхождение к вам и согласен смилостивиться и сохранить вам жизнь, но при соблюдении следующих условий: пусть султан и Турок, а также все короли и высокородные сеньоры, которые находятся сейчас в вашем лагере, сдадутся в плен на милость Императора. И будут они находиться в неволе столько, сколько понадобится, чтобы, как вы сами предлагали, были освобождены и возвращены нам все земли империи, которые они захватили. Также они должны вернуть свободу всем пленным христианам, что находятся сейчас во власти султана и Турка. Его Величество согласен отпустить всех остальных мавров вашего лагеря, но пеших и без оружия, и ручается за их безопасность. Император также готов заключить мир сроком на сто один год и вступить с султаном и Турком в братский союз, чтобы совместно выступать против мавров, но не против христиан. Это будет сделано сразу же, как только вы исполните то, о чем мы сказали прежде. Если же условия всемилостивейшего Императора не устраивают вас, приготовьтесь к смерти, и я обещаю вам и даю слово рыцаря, что никому тогда не будет оказано снисхождения.