Выбрать главу
Как только его отряд пошёл хорошим шагом после быстрого сбора, мысли вернулись. Сколько Брэгон себя помнил, ему рассказывали о том, что на Туманном крае нет жизни, что туда отвозят преступников, которым нет прощения, и никто никогда не возвращался оттуда, но вот он, живой и, благо, здоровый, идёт по неведомой чаще того самого Туманного края. Капитан знал, конечно, что его и всех остальных спасает только защита незнакомки, он не забыл, как потерял здесь большую часть своих парней. День был долгим, как никогда, они всё шли и шли, по грудь в густой траве. Жуткие ветви неизвестных деревьев бесшумно раскачивались над ними, а туман, словно молоко, тёк вокруг, но в то же время был необычайно неподвижен. Тишина давила, наёмники то и дело тёрли уже опухшие уши, но это не особо помогало. Кто-то ворчал себе под нос непристойности, кто-то напевал песни, подхваченные в разных тавернах, лишь Брэгон и Орт шли молча, угрюмо уставившись вперёд, в мутную зелень. Вопросы типа «капитан, а отлить-то можно?» уже начали выводить Брэгона из себя, когда впереди свет перестал быть мутно-зелёным, а стал всего лишь мутным. Они вышли из леса на открытую местность.

– Хоть бы на минуту исчезла эта мерзость, – сплюнул Брэгон, – успели бы нормально оглядеться, но придётся так, будьте наготове, по моим предположениям, мы как раз на месте. – Отряд за спиной капитана зашевелился, судя по звукам, все проверяли оружие.

Кровь Брэгона начала вскипать, неужели добрался, неужели он сможет выместить на этих призрачных хозяевах, всю горечь и злость, что он испытал, потеряв своих людей. Он хотел найти и вытрясти душу у того, кто командует чудовищами, и он был не один такой; здоровяк Орт, казалось, стал ещё выше, туман уже не давил на него, и, судя по его выражению лица, неважно кто бы попытался его остановить, головы бы этот кто-то не сносил. Они были жалкими. Настолько, что вся ярость испарилась в тот же миг, как отряд наёмников увидел их. Едва различимые в тумане, люди-призраки пытались убежать.

– А ну стоять! – крикнул кто-то из людей Брэгона и точно накинул аркан на хрупкую человеческую фигурку.

Да, это было поселение, его и деревней-то нельзя было назвать, вместо домов – землянки, прикрытые ветками, никакой домашней утвари; складывалось впечатление, что эти люди и не едят вовсе, да и спать не особо любят, а землянки, скорее, дань привычки, воспоминание из прошлой жизни. Они не кричали и практически не сопротивлялись, многие просто скрылись из виду, словно растворившись в густом тумане. Удалось поймать и связать одиннадцать призраков. Люди Брэгона обступили их со всех сторон, они сгорали от любопытства, тыкали пальцами, глупо шутили и смеялись.

– Ну и как же их различать? Кто мужик, а кто баба?

– Что, думаешь, у них и причиндалов нет?

– Да, кто ж их знает, может, они все без них, – наёмник усмехнулся, – сейчас на ком-нибудь проверим. Вон та, вроде, девка, тащи её сюда.

Под глумливый смех двое парней помоложе кинулись к указанному призраку. На вид, он и, правда, больше был похож на девушку, нежели, чем на парня.

– Ну, покажи нам, что у тебя под этим тряпьём спрятано, или что это на тебе надето, какие-то листья? – приговаривал один из них, срывая с призрака жалкое подобие одежды. Это оказалась женщина, наёмник обнажил её до пояса, развернул так, чтобы вся толпа могла увидеть её бледное тело, с небольшими аккуратными грудями. – Мне наверно стоит продолжить, а то от этих морских прогулок во мне проснулся аппетит. – Остальные подбодрили его дружными криками и хохотом. Брэгону же вовсе не хотелось видеть такого, нет, он не был против женского тела, но эта девушка, возможно, была и не человеком вовсе. Спариваться с нелюдями никак не входила в его планы.

– Ну, всё, ребят, повеселились, и хватит, – прикрикнул он, – вернёмся в Укромную Гавань, и будут вам девки. Нам надо передохнуть и двигаться к кораблям. – Ответом ему стал недовольный ропот, который на удивление быстро стих. Капитан почувствовал за своей спиной чьё-то присутствие и оглянулся – Орт со своим устрашающим оружием, застыл позади него, словно, подтверждая, что капитан всегда прав. Брэгон понимал, что надо ещё что-нибудь сказать. – Парни, серьёзно, мы даже не знаем, люди ли они, неужели вас так тянет покувыркаться, что вы начнете это с ними?

Наёмник, что раздевал девушку-призрака, брезгливо оттолкнул её.

– Капитан дело говорит, – пробурчал он, вытирая руки о рубаху, – не хватало ещё со всякой нечестью спать.

– Мы не нечисть, – прозвучал вдруг старческий голос. От неожиданности почти вся команда отшатнулась, назад, а Орт зарычал и приготовил булавы. – Мы люди, мы сильвы, мы древние, – продолжал голос.

– Кто это сказал?

– Я, капитан. – Из кучки связанных по рукам призраков вперёд выступила маленькая женщина, практически без волос на голове и сморщенная, словно древесный гриб, но без сомнения женщина, а точнее старуха. – Я говорю с тобой, мы люди, мы сильвы, мы древние. Наша кровь густа, как этот туман, и никто, кроме неё не приходил сюда раньше, она унесла наш секрет, она забрала нашу надежду и обрекла нас, и вот явились вы, чтобы ещё больше унизить нас и отдать в жертву чужой силе.

От её скрипящего голоса по коже Брэгона поползли мерзкие мурашки. Эта женщина говорила о силе, и о том, что «она забрала». Кто эта она? Догадка имелась, и капитан содрогнулся от мысли о том, что его заманили, словно зверя, привлекли возможностью отомстить, чтобы он выполнил грязную работёнку. А может, эта бабка врёт, пытается вывести из равновесия его и парней, в надежде, что они ослабят бдительность и кому-то удастся скрыться? Оба варианта были вполне реальными, надо было ответить ей, но его опередил тот самый озабоченный парень, что срывал одежду с девушки.

– Что ты нам чешешь? Решила сбить с толку? Теперь я ни за что не поверю, что ты человек или кого ты ещё называла. Говоришь на нашем языке, и что с того? Да пусть меня разорвёт, если хоть кто-нибудь умный скажет мне, что вы люди, а не такие же твари, как те, что прячутся в тумане!

– Как скажешь, – проскрипела старуха и отступила обратно к своим соплеменникам, и, возможно, Брэгону показалось, но она улыбалась.

Обратный путь прошёл без происшествий, они успешно вернулись к морю и перевезли призраков на корабли.

– Идём на юг, – отдавал приказы Брэгон. Наёмники, ребята не из трусливых, недовольно заворчали.

– На юг никто не плавает, капитан, там постоянно шторма.

– Мы проплывём, уж поверь мне, я не собираюсь погибать так далеко, да ещё и с ценным грузом.

– Груз, – грустно вздохнул один из парней. – А как же пиво и девки?

Это был их первый заход к берегам Нереза, когда быстрые корабли Брэгона встали на якорь, на берегу их уже ждали. Сам капитан был настолько ошеломлён успехом, что особо не заинтересовался, кому он сдаёт призраков. Золото, полученное за них, отодвинуло на второй план этот вопрос. Тогда он понял только, что люди, встретившие их, жрецы или служители, но он не знал какой веры. Теперь, уже в четвёртый раз, доставив пленников, он всерьёз задумался о том, кто же эти служители, и что они знают о призраках Туманного края?

– А вот и они, капитан. Теперь наши живчики не успеют помереть. – Вся его команда стояла на берегу, ожидая жрецов. Они приближались верхом на чудных зверях, в этой пустыне ездили только на таких – крупнее лошадей, звери были покрыты жёсткой длинной шерстью, огромные глаза были прикрыты огромными бровями, видимо, для защиты от солнца. Жрецы были одеты не по погоде, балахоны в несколько слоёв, полностью закрывали руки и ноги, этих людей, на головах капюшоны, на лицах повязки. Брэгон понимал, что в таких условиях их одежды лучше всего помогали не превратиться в зажаренный кусок мяса, но, наверно, сам никогда бы так не вырядился.

Всё прошло, как обычно, товар – деньги. Но вопрос, засевший в голове капитана, не давал ему покоя. Золота у Брэгона теперь было много, но совесть всё же его до конца не покинула. И когда служители собрались в обратный путь, он не утерпел и спросил.