– Хоть бы на минуту исчезла эта мерзость, – сплюнул Брэгон, – успели бы нормально оглядеться, но придётся так, будьте наготове, по моим предположениям, мы как раз на месте. – Отряд за спиной капитана зашевелился, судя по звукам, все проверяли оружие.
– А ну стоять! – крикнул кто-то из людей Брэгона и точно накинул аркан на хрупкую человеческую фигурку.
– Ну и как же их различать? Кто мужик, а кто баба?
– Что, думаешь, у них и причиндалов нет?
– Да, кто ж их знает, может, они все без них, – наёмник усмехнулся, – сейчас на ком-нибудь проверим. Вон та, вроде, девка, тащи её сюда.
– Ну, покажи нам, что у тебя под этим тряпьём спрятано, или что это на тебе надето, какие-то листья? – приговаривал один из них, срывая с призрака жалкое подобие одежды. Это оказалась женщина, наёмник обнажил её до пояса, развернул так, чтобы вся толпа могла увидеть её бледное тело, с небольшими аккуратными грудями. – Мне наверно стоит продолжить, а то от этих морских прогулок во мне проснулся аппетит. – Остальные подбодрили его дружными криками и хохотом. Брэгону же вовсе не хотелось видеть такого, нет, он не был против женского тела, но эта девушка, возможно, была и не человеком вовсе. Спариваться с нелюдями никак не входила в его планы.
– Ну, всё, ребят, повеселились, и хватит, – прикрикнул он, – вернёмся в Укромную Гавань, и будут вам девки. Нам надо передохнуть и двигаться к кораблям. – Ответом ему стал недовольный ропот, который на удивление быстро стих. Капитан почувствовал за своей спиной чьё-то присутствие и оглянулся – Орт со своим устрашающим оружием, застыл позади него, словно, подтверждая, что капитан всегда прав. Брэгон понимал, что надо ещё что-нибудь сказать. – Парни, серьёзно, мы даже не знаем, люди ли они, неужели вас так тянет покувыркаться, что вы начнете это с ними?
– Капитан дело говорит, – пробурчал он, вытирая руки о рубаху, – не хватало ещё со всякой нечестью спать.
– Мы не нечисть, – прозвучал вдруг старческий голос. От неожиданности почти вся команда отшатнулась, назад, а Орт зарычал и приготовил булавы. – Мы люди, мы сильвы, мы древние, – продолжал голос.
– Кто это сказал?
– Я, капитан. – Из кучки связанных по рукам призраков вперёд выступила маленькая женщина, практически без волос на голове и сморщенная, словно древесный гриб, но без сомнения женщина, а точнее старуха. – Я говорю с тобой, мы люди, мы сильвы, мы древние. Наша кровь густа, как этот туман, и никто, кроме неё не приходил сюда раньше, она унесла наш секрет, она забрала нашу надежду и обрекла нас, и вот явились вы, чтобы ещё больше унизить нас и отдать в жертву чужой силе.
– Что ты нам чешешь? Решила сбить с толку? Теперь я ни за что не поверю, что ты человек или кого ты ещё называла. Говоришь на нашем языке, и что с того? Да пусть меня разорвёт, если хоть кто-нибудь умный скажет мне, что вы люди, а не такие же твари, как те, что прячутся в тумане!
– Как скажешь, – проскрипела старуха и отступила обратно к своим соплеменникам, и, возможно, Брэгону показалось, но она улыбалась.
– Идём на юг, – отдавал приказы Брэгон. Наёмники, ребята не из трусливых, недовольно заворчали.
– На юг никто не плавает, капитан, там постоянно шторма.
– Мы проплывём, уж поверь мне, я не собираюсь погибать так далеко, да ещё и с ценным грузом.
– Груз, – грустно вздохнул один из парней. – А как же пиво и девки?
– А вот и они, капитан. Теперь наши живчики не успеют помереть. – Вся его команда стояла на берегу, ожидая жрецов. Они приближались верхом на чудных зверях, в этой пустыне ездили только на таких – крупнее лошадей, звери были покрыты жёсткой длинной шерстью, огромные глаза были прикрыты огромными бровями, видимо, для защиты от солнца. Жрецы были одеты не по погоде, балахоны в несколько слоёв, полностью закрывали руки и ноги, этих людей, на головах капюшоны, на лицах повязки. Брэгон понимал, что в таких условиях их одежды лучше всего помогали не превратиться в зажаренный кусок мяса, но, наверно, сам никогда бы так не вырядился.