Выбрать главу

Нет. Чувства не прошли… И теперь она обречена на большие страдания. Ведь Максвелл непременно снова уедет и даже не вспомнит о ней. Как и не помнил до этого дня, а если быть точнее, не замечал девчушку, что смотрела на него, как на Бога и тайком вздыхала. А может и будет иногда посмеиваться прокручивая в голове неуклюжесть девушки. Чем же еще можно запомниться в таком моменте?

Айли взяла ленту за которой пришла и расправила её в руках. Теперь она будет связывать этот предмет с ним, и как ей удалось так нелепо запечатлеть себя в жизни Максвелла Дарка. А как же? Может попытаться пообщаться ещё? Ведь целый вечер впереди…

ГЛАВА 2

ГЛАВА 2

Шотландцы испокон веков уважают свою историю, стремление к независимости и выделяются, как умеют.

Свадебные традиции можно сравнить разве что с шотландскими холмами. Они также стары, но шибко причудливы. Конечно же, все обряды на помолвке нельзя воспринимать как нечто должное, и молодые их вытворяют, скорее всего, для забавы и фееричности. Но каждый имел свою почву.

Празднование происходит всем районом, все в округе знают, что приглашены на мероприятие. Будущих супругов задаривают подарками, которые тут же разворачивают и достают с упаковки, а затем выставляют к дому, чтоб показать, что есть с чего начать совместную жизнь.

Обряд «очернения невесты» сегодня провели в облегчённом варианте, незамужние девушки закидали друг друга уличной грязью, стараясь так, чтоб больше всех досталось всё же невесте. А пока для жениха устраивали «ношение корзины с камнями» перед соседскими домами, девушки успели привести себя в порядок. И тогда невеста поспешила целовать своего суженого, чтоб закончить эту забавную и весьма мучительную затею.

Всё это сопровождалось беззаботным весельем, смехом, музыкой и танцами. Нанятые музыканты-волынщики создавали нужную обстановку. А то, что вся мужская половина была в традиционных нарядах подкрепляло национальное отличие. Вот так шумно, ярко и с размахом гуляющие плавно перешли к ещё одному обычаю.

«Bridal», старое англосаксонское слово, «brid» – невеста, «ealo» – пиво, эль. Что означает «пропить» невесту. Поэтому праздник переместился в ближайший паб.

Истинный шотландец не очень любит выражать свои чувства и показывать эмоции. Но это только до того времени, пока он не попадёт в паб.

Тут веселье развернулось на полную мощь. Глупые шутки, шумные споры и громкие тосты то и дело звучали со всех сторон, перекрикивая даже музыку.

— Шотландец рассказывал своим друзьям о поездке в Лондон, — один из приглашённых со стаканом в руке решил привлечь внимание анекдотом.

— Чудесный город. Вот только у жителей там весьма странные привычки. Каждый вечер все обитатели квартир того дома, где я жил, начинали стучать – кто справа, кто слева, кто сверху, а некоторые даже снизу, когда я начинал играть на волынке, — закончил рассказчик и с серьёзным лицом стал ожидать реакции всех слушателей.

После непродолжительной паузы хохот всё же раздался, заражая всю толпу.

— Айли, убедительно прошу тебя не пропадай из виду! — взволнованным голосом Эдме обратилась к дочери, стараясь перекричать шум праздника.

Девушка стояла возле бара и смотрела на весь этот гам со стороны. Отыскала Максвелла глазами и заметила, как тот сдержанно воспринимал все на свой счёт. Сейчас он отличался от всех не только внешним видом, но и настроением. Айли заметила и то, как Гленна, его мачеха, цеплялась к нему по любому поводу. И он, вероятно, уже пожалел, что появился здесь спустя столько лет.

— Айли? — повторила Эдме свою попытку докричаться до девушки.

— Да, мам, я всё поняла! Не пропадать из виду! — устало вздохнула Айли от чрезмерной опеки со стороны матери.

Не ходи туда! Не делай то! Не делай это! И это на протяжении всей жизни. Она уже совершеннолетняя, закончила школу и сейчас просто грезит, чтоб поступить в колледж, чтоб хоть как-то вырваться из-под контроля мамы и бабушки.

Хотя те были не очень довольны выбором профессии для девушки. Мама мечтала, что Айли останется рядом и будет помогать торговать овощами в киоске, трудиться в теплице. А бабушка Финола, что приезжала из соседнего района каждую неделю, чтоб сходить на службу в церковь и поиграть в гольф, видела в Айли только священнослужителя новой церкви и мечтала отдать ее в воскресную школу учителем. Ведь Айли очень любит читать, а значит и научить сможет.

Но упрямый нрав сделал свое дело, и Айли отстояла свои права. Она подала документы на медицинский факультет кампуса в старом Абердине.

— Вы только посмотрите на Дарка, — появилась рядом Финола. — Англичанин терпит столь повышенное внимание к себе, а ради чего?