– Твою мать. Сиди здесь, Уайт, и молись о том, чтобы по возвращении я не пристрелил тебя из своего семнадцатого «глока».
– Конечно, офицер Лок, сэр. Мирный следопыт будет преданно дожидаться вас, спрятавшись от жестокого мира.
Рэй вышел из машины, захлопнув дверь, и огляделся. Газовые фонари на кладбище пополняли исправно, и света тут всегда было предостаточно, но холмистая местность и возвышавшиеся тут и там склепы хорошего обзора не давали. Да и кого он хочет разглядеть? Алисию Кантер, конечно же. Во что она была одета в тот день, когда он видел ее в последний раз? Темный деловой костюм, длинное белое пальто, сапоги на «шпильке». Идеальный наряд для прогулки по кладбищу. Офицер Лок побрел в направлении склепа семьи Барт, следуя надписи на деревянном указателе, пожалев о том, что не взял зонт. Чертов дождь лил как из ведра, мелкий гравий, которым была посыпана дорожка, оставался на ботинках, мокрые волосы липли ко лбу и щекам. Он вытер воду с лица тыльной стороной ладони и оглянулся на машину. Лоуренс успел включить в салоне свет и читал какую-то книгу в мягкой обложке. Уютно устроился, козел. Только чашечки кофе и куска домашнего пирога не хватает. А ведь мог бы присоединиться. Рэй нащупал в кармане автомобильные ключи, задумавшись о странном поведении друга. Нормальным Уайт никогда не был, но такие коленца на его памяти выкидывал впервые. Или дело в разноцветных таблетках? Нет. Сколько шуток на эту тему ни отпускай, а Лоуренс мог мыслить вполне трезво даже в том случае, если набирался дури под завязку. Усилием воли Рэй заставил интуицию, вопившую об опасности, заткнуться. Детектив Уайт никогда бы не бросил своего напарника на произвол судьбы, зная, что впереди ожидает серьезная заварушка. Или бросил бы? Что он вообще знает о Лоуренсе Уайте? Если разобраться, ничего. Они тысячу раз напивались вместе в барах и клубах Ночного квартала и называли друг друга друзьями, но никто не понимал, что у этого парня в голове.
На маленьких готических башенках, украшавших семейный склеп Бартов, сидели вороны. Они вымокли до нитки, но искать убежище от дождя не собирались. Рэй успел подумать о том, что это чертовски странно. Успел сделать несколько шагов по гравиевой дорожке, уже в который раз чертыхнувшись и представив, как сложно будет очистить обувь. А потом кто-то толкнул его в спину – и он полетел лицом вниз на грязную траву. В последний момент он выставил перед собой руки, уперся коленом в землю и приготовился вскочить, дав отпор невидимому обидчику, но шею обхватили ледяные пальцы.
– Офицер Рэймонд Лок, полагаю.
Женщина говорила спокойно и тихо. Такой тон подошел бы для светского приема в особняке отца. Рука Рэя метнулась к ремню джинсов, но вместо кобуры нащупала пустоту. Пистолет. Он оставил его в бардачке. Идиот. Виттория тысячу раз говорила ему, что этого делать не следует, но привычка носить оружие на себе осталась в прошлой жизни. Полузабытая эра ночных дежурств, перестрелок в спальном районе и выездов с оперативными группами.
– Кажется, мы не знакомы, мэм.
– Пока что нет, но это поправимо. Надеюсь, вы будете вести себя как хороший мальчик и не нападете на даму. Вы уже поняли, что я старше вас и намного сильнее. Не хотелось бы причинять вам вред. По крайней мере, сейчас. Раньше срока. Вы не носите с собой опасных игрушек вроде кинжалов из храмового серебра?
– У меня нет оружия, и нападать на вас я не собираюсь.
– Помимо природного обаяния, как вы часто повторяете. – Женщина рассмеялась. – Я отпущу вас, офицер Лок. Поверю вам на слово.
Пышные рыжие волосы незнакомки, вид которых несколько подпортил дождь, свободно лежали на плечах. Стройную фигуру облегал ярко-алый плащ, перехваченный на талии широким поясом. Женщина оказалась вампиршей: по ощущениям Рэя, она давным-давно разменяла восьмую сотню лет, но едва сдерживаемая сила, которую она транслировала, резко контрастировала с этим образом. Он бы сказал, что ей уже перевалило за тысячу. Он пытался понять, что кажется ему странным в образе этой красавицы, но мысли разбегались, как после нескольких стаканов виски. Или после щедрой дозы таблеток, которые так любит Уайт. Вроде он ничего такого не ел и не пил…
– Сегодня высших темных эльфов так называют из вежливости, но не более, – заговорила незнакомка, улыбаясь. – По крайней мере, если судить по вам, офицер Лок. С магией вы явно не в ладах, верно? В детстве вас обучали магии – или ваш папочка хотел, чтобы вы уделяли больше внимания урокам фехтования? Леонард Тейн всегда был тщеславным малым. Он бы сошел с ума, если бы первенец, его гордость, сидел за книгами и упражнялся в глупых магических трюках. Парные клинки – вот что должен держать в руках темный эльф. Немного боевой магии не повредит, но полагаться следует на технику – и тренировать именно ее. Так и было, офицер Лок? Простите, можно обращаться к вам по имени? Вы предпочитаете полное – или я могу говорить «Рэй»? А, может, следует употреблять ваше темное имя, Уильям?