Двигаясь: Роуз идет вверх по широкой лестнице по направлению к нему. Он поворачивается и,
увидя ее... улыбается.
ДЖЕК:
— Хочешь пойти на настоящую вечеринку?
85. Интерьер. Общая зала третьего класса.
Толпа тронулась и ожила под музыку, продолжая хрипло хохотать. Музыканты, собравшись около
пианино, играют подвижную ритмичную музыку на скрипке, аккордеоне и бубне. Люди всех
возрастов танцуют, пьют пиво и вино, курят, смеются, даже скандалят.
Томми передает Роуз пинту стаута, и она пьет его. Джек тем временем танцует, точнее, пытается
танцевать с 5-летней Корой Картмелл, стоящей на его ногах. Когда мелодия заканчивается, Роуз
наклоняется к маленькой девочке.
РОУЗ:
— Могу ли я вмешаться, мисс?
ДЖЕК:
— Ты все равно самая лучшая девочка, Кора.
Кора резво отскакивает. Роуз и Джек становятся лицом друг к другу. Она трепещет, пока он берет
ее правую руку в свою левую. Другая его рука скользит по ее тонкой талии. Возбуждающий момент.
РОУЗ:
— Я не знаю, как танцевать.
ДЖЕК:
— Просто двигайся со мной. Не думай.
Начинается музыка, и они вступают. Сначала немного неловкая, Роуз начинает танцевать. Она
улыбается Джеку, когда ей удается поймать ритм движений.
РОУЗ:
— Подожди... Стой!
Она нагинается, снимает свои туфли с высокими каблуками и бросает их Томми. Потом хватает
Джека, и они снова втягиваются в толпу, танцуя все быстрей, по мере того, как музыка наращивает
темп.
86. Вырезано.
87. Интерьер. Общая зала третьего класса.
Шумная и бесшабашная сцена. Падают столы, проливается выпивка. И в центре всего этого... Роуз,
у которой на ногах лишь чулки, она танцует с Джеком. Танец быстрый, и она покрывается
испариной. Вокруг них освобождается пространство, люди смотрят на них, хлопая под музыку,
которая становится все быстрее и быстрее.
Фабрицио и Хельга. Танец устраняет необходимость в общем языке. Он кружит ее, потом она
собирается кружить его... Глаза Фабрицио округляются от удивления, когда он осознает, что она
сильнее его.
Музыка заканчивается в бешеном темпе. Джек отходит от Роуз с гордостью, дождавшись от нее
поклона. Веселая и подвыпившая Роуз делает грациозное балетное па, совершенно вывернув ноги.
Все смеются и аплодируют. В данный момент Роуз, которая никогда не появлялась на женских
вечеринках, – любимица публики среди народа третьего класса.
Они подходят к столу, раскрасневшиеся и утомленные. Роуз отнимает у Фабрицио сигарету и делает
глубокую затяжку. Она чувствует себя дерзкой. Фабрицио улыбается, держа за руку Хельгу.
ДЖЕК:
— Ну и как вам вдвоем?
ФАБРИЦИО:
— Я не знаю, что она говорит, а она не знает, что я говорю, но мы движемся вперед.
Томми подходит с пинтами для каждого. Роуз, рисуясь, забирает свою.
РОУЗ:
— Ты думаешь, что девушка из первого класса не умеет пить?
Все вновь танцуют, и Бьорн Гундерсен врезается в Томми, который проливает пиво на платье Роуз.
Она беззаботно смеется. Но Томми неожиданно набрасывается на Бьорна, толкая его в ответ.
ТОММИ:
— Тупой ублюдок!!
Бьорн очухивается и поднимает кулаки... Джек вырастает между ними, отпихивая их в стороны.
ДЖЕК:
— Ребята, ребята! Я когда-нибудь рассказывал вам, как швед и ирландец ходили в бордель?
Томми удерживается на месте, весь облитый, в размокшей на груди одежде. Потом он смеется и
хлопает Бьорна по плечу.
РОУЗ:
— Так вы думаете, что вы здоровые, сильные мужики? Посмотрим, сможете ли вы сделать вот так.
Она ставит одетые в чулки босые ноги в балетную позицию, поднимает руки и встает на пуанты,
перемещая вес тела на кончики пальцев ног. Парни изумленно пялятся на ее невероятную
мышечную силу. Роуз возвращается в обычное положение, потом ее лицо сморщивается от боли.
Она хватается за ногу, ища опоры.
РОУЗ:
— О-ой! Я давно этого не делала.
Джек ловит ее, когда она теряет равновесие, и все смеются до упаду.
Дверь на палубу открывается на несколько дюймов, и через щель выглядывает Лавджой. Он видит