— Что? Вы должны немедленно сесть в лодку!
РОУЗ:
— Нет! Я сделаю это с вашей помощью или без нее, сэр. Но без нее будет дольше.
ЭНДРЮС:
(устало)
— Поезжайте на лифте до самого низа, поверните налево, спуститесь по служебной лестнице, потом
поверните направо.
РОУЗ:
— Вниз, налево, направо. Я поняла.
ЭНДРЮС:
— Торопитесь, Роуз!
183. Интерьер. Фойе. Лифты.
Роуз подбегает к лифтам в тот момент, когда последний машинист закрывает лифт, чтобы уйти.
МАШИНИСТ:
— Простите, мисс, лифты закрыты...
Не задумываясь, она хватает его и заталкивает обратно в лифт.
РОУЗ:
— Я не буду с вами церемониться, черт возьми!! Я никогда в жизни больше не стану церемониться!
Опускай меня сейчас же!!
Машинист, мямля, закрывает ворота и запускает лифт.
184. Экстерьер. Океан. Шлюпка №6.
Молли и два моряка гребут, они отплыли на расстояние около 100 футов. Этого достаточно, чтобы
видеть, что корабль уходит под воду, - расстояние от носовых перил до поверхности уже менее 10
футов.
МОЛЛИ:
— Давайте, девочки, присоединяйтесь, это вас согреет. Вперед, Рут. Хватай весло!
Рут уставилась на зрелище великого корабля, чьи ряды огней под углом отражаются в зловещем
черном зеркале Атлантики.
185. Интерьер. Лифт первого класса. Коридоры.
Сквозь украшенную железную дверь кабины лифта Роуз видит проезжающие мимо палубы. Лифт
движется медленно. Вдруг ледяная вода заливает ей ноги. Она кричит от неожиданности. Так же
реагирует и машинист.
Лифт останавливается на фут в ледяной воде, шокируя ее. Роуз рывком открывает двери и
выплескивается, поднимая свою длинную юбку, чтобы она не мешала двигаться. Когда она
оглядывается, лифт за ее спиной возвращается наверх.
РОУЗ:
— Налево, служебный вход.
Она замечает его и спускается вниз в затопленный коридор. Место очевидно опустевшее. Она
предоставлена самой себе.
РОУЗ:
— Направо, направо... направо.
Она поворачивает в перекрестный коридор, спускаясь в холл. Виден ряд дверей с каждой стороны.
РОУЗ:
— Джек? Джееееек??
186. Интерьер. Кабинет начальника охраны. Коридор.
Джек безуспешно тянет за трубу снова, напрягаясь до красноты. Обессилев, он падает на скамью,
осознавая, что прикован. Потом сквозь дверь он слышит ее голос.
ДЖЕК:
— Роуз!!! Я здесь!
187. В холле.
Роуз слышит голос Джека за спиной. Она поворачивается и бежит обратно, определяя нужную
дверь, потом открывает ее, создавая небольшую волну.
Роуз подходит к Джеку и обнимает его.
РОУЗ:
— Джек, Джек, Джек... Прости меня, прости меня.
Они стесняются счастья видеть друг друга.
ДЖЕК:
— Это Лавджой положил его в мой карман.
РОУЗ:
— Я знаю, я знаю.
ДЖЕК:
— Посмотри, может ты сможешь найти ключ среди тех.
(показывает на шкаф с ключами)
Посмотри в тех ящиках. Это маленький латунный ключ.
Роуз целует его лицо и еще раз обнимает его, потом начинает обыскивать стол.
ДЖЕК:
— Так... как ты узнала, что я этого не делал?
РОУЗ:
— Я не узнавала.
(она смотрит на него)
Я просто поняла то, что уже знала.
Они обмениваются взглядами, потом Роуз продолжает обыскивать комнату, обшаривая выдвижные
ящики и шкафы. Джек видит движение в иллюминаторе и выглядывает. Спасательная шлюпка,
видимая снизу, опускается на поверхность воды.
188. Экстерьер. «Титаник». Первая шлюпка.
Пока моряки отвязывают фалы, первая шлюпка покачивается на волнах рядом с корпусом корабля.
Люсиль и сэр Космо Дафф-Гордон сидят с десятком других людей в лодке, на четверть заполненной
пассажирами.
ЛЮСИЛЬ:
— Я не выношу маленькие лодки. Я точно знаю, у меня начнется морская болезнь. Она всегда
мучает меня в маленьких лодках. О боже, там внизу человек.
В иллюминаторе под поверхностью океана она видит Джека, смотрящего на нее... лицо в ореоле
света под водой.
189. Интерьер. Кабинет начальника охраны.