Выбрать главу

КЭЛ:

— Садись... скорее, она почти заполнена.

Лайтоллер хватает руку Роуз и сажает ее в лодку. Она тянется к Джеку, и ее пальцы на мгновенье

задевают его. Потом Роуз обнаруживает себя усаженной в лодку. Все происходит неопределенно и в

спешке.

ЛАЙТОЛЛЕР:

— Опускайте!

Двое мужчин у перил смотрят, как лодка начинает опускаться.

КЭЛ:

(тихо)

— А врешь ты хорошо.

ДЖЕК:

— Почти так же хорошо, как ты.

КЭЛ:

— Я всегда побеждаю, Джек. Так или иначе.

(улыбается, глядя на него)

Жаль, я не сохранил рисунок. Должно быть, завтра утром он будет стоить дороже.

Джек знает, что Кэл на взводе. Он смотрит вниз на Роуз, не желая терять ни секунды в миг

прощания.

222. Осознание Роуз...

В медленном движении: тросы в блоках начинают шевелиться, и моряки начинают опускать

шлюпку. Все звуки исчезли... Лайтоллер отдает распоряжения, его губы движутся... но Роуз слышит

только, как кровь стучит у нее в ушах... это не может произойти... ракета в замедленном движении

выстреливает наверху, окружая Джека ореолом света... волосы Роуз медленно развеваются, пока

она смотрит на него, все больше отдаляясь... она видит, как он машет рукой, в уголках ее глаз

выступают слезы, она не может поверить, но чувствует невыразимую боль...

Роуз все еще смотрит вверх, и слезы льются по ее лицу.

Неожиданно она двигается. Она перепрыгивает женщину, сидящую рядом с ней. Тянется к

планширу, хватаясь за него...

Прыгнув из лодки на перила прогулочной палубы А, она хватается за них и карабкается через

ограду. Шлюпка 2 продолжает опускаться. Но Роуз вернулась на «Титаник».

ДЖЕК:

— Нет, Роуз! Нет!!!

Джек несется от перил, бежит по ближайшему пути вниз на палубу А.

Для Хокли видеть ее прыжок – это уже черезчур. Она готова умереть за этого человека, этого

грязного мерзавца. Он ослеплен яростью, омрачившей его разум.

223. Интерьер. Парадная лестница.

Следовать за Джеком: Джек ударяется о двери фойе и летит вниз по лестнице. Он видит, как она

вбегает в фойе палубы А и бежит навстречу, длинное пальто Кэла развевается за ней следом.

Они встречаются у основания лестницы и сталкиваются в объятия.

ДЖЕК:

— Роуз, Роуз, ты такая глупая, ты ненормальная...

И все это время он целует ее и сжимает так крепко, как только может.

РОУЗ:

— Ты прыгаешь, и я прыгаю, так?

ДЖЕК:

— Так.

Хокли заходит и бежит к перилам. Глядя вниз, он видит их в объятиях. Лавджой подходит за Кэлом

и кладет на него руку, удерживая, но Кэл оборачивается и в одно мгновенье выхватывает из кобуры

Лавджоя пистолет.

Кэл бежит вдоль перил и вниз по лестнице. Пока он несется за ними, он поднимает пистолет. Вопя

от злости, он стреляет.

Резной херувим у основания парадной лестницы разлетается на куски. Джек тянет Роуз по

направлению к другой лестнице, ведущей на нижнюю палубу. Кэл стреляет снова, спускаясь за

ними по ступенькам. Пуля пролетает мимо и врезается в дубовую панель над головой Джека, пока

он тянет Роуз вниз на следующий лестничный пролет.

Хокли наступает на деревянную голову статуи херувима и падает. Пистолет с грохотом ударяется о

мраморный пол. Кэл встает и, шатаясь как пьяный, поднимает его.

224. Интерьер. Приемная палубы Д.

Основание парадной лестницы затоплено на несколько футов. Джек и Роуз спускаются и бегут

прямо по воде, пересекая вброд залу, пол которой наклонился под углом. Они достигают сухого

места у входа в обеденный салон.

Камера: Хокли кружится вниз по лестнице и успевает увидеть Джека и Роуз бегущими по воде по

направлению к обеденному салону. Он дважды стреляет. Рядом с ними разлетаются брызги, но

стрелок не попадает в цель.

Вокруг ног Кэла бурлит вода, и он отступает, поднимаясь на несколько ступенек вверх по лестнице.

Вокруг него раздается скрип и скрежет дерева.

КЭЛ:

(крича им)

— Ну и наслаждайтесь друг другом!!

Лавджой появляется вслед за ним. Кэл неожиданно вспоминает что-то и начинает смеяться.