Выбрать главу

Несколько сотен полицейских удерживают толпу. Док переполнен друзьями и родственниками,

официальными лицами, спасателями и прессой...

Репортеры и фотографы толпятся повсюду... заполнив все проходы, скопившись на крышах

автомобилей и грузовиков... это бум 1912 года вокруг средств массовой информации. Они

толкаются и пытаются потеснить охранников, перекрикивая друг друга вопросами.

Роуз, накрытая шерстяной шалью, идет с группой пассажиров третьего класса. Иммиграционный

офицер задает им вопросы, когда они сходят с корабля.

ИММИГРАЦИОННЫЙ ОФИЦЕР:

(к Роуз)

— Ваше имя?

РОУЗ:

— Доусон. Роуз Доусон.

Офицер направляет ее в центр обработки данных. Роуз и оцепеневшие иммигранты идут туда. Бух!

Магниевая вспышка фотографа. Они вздрагивают от слепящего света. Рядом с Роуз возникает

неожиданное беспокойство: двое мужчин прорываются через охрану и бегут обнимать пожилую

женщину в ряду потерпевших, которая плачет от радости. Репортеры сбегаются на эту

эмоциональную сцену и хлопают вспышками.

Роуз использует момент, чтобы проскользнуть в толпу. Она пробивается через толкающихся людей,

и в замешательстве ей никто не препятствует.

СТАРАЯ РОУЗ:

(за кадром)

— Вы смогли бы отдать одну жизнь ради другой? Гусеница превращается в бабочку. Если уж глупые

насекомые могут сделать это, то почему бы не сделать то же и мне? Было ли это более

невообразимым, чем то, что «Титаник» затонул?

Двигаясь с Роуз: она уходит все дальше и дальше от пирса, потом уже мелькает вдалеке. Шум

отдаляется от нее, а она все идет решительным шагом.

303. Интерьер. Операторная. «Келдыш».

Старая Роуз сидит с группой исследователей в свете синих экранов и держит гребень с нефритовой

бабочкой в своих огрубевших руках.

БОДИН:

— Мы никогда не находили что-нибудь о Джеке. Совсем никаких следов.

СТАРАЯ РОУЗ:

— Их и не могло быть. И я никому никогда не рассказывала о нем до сегодняшнего дня.

(к Лизи)

Даже твоему дедушке. Сердце женщины – это целый океан тайн. Но теперь все вы знаете, что был

человек по имени Джек Доусон, и что он спас меня, как только можно спасти человека.

(закрывая глаза)

У меня даже нет его фотографии. Теперь он существует только в моей памяти.

304. Вырезано.

305. Экстерьер. Дно океана. Обломки «Титаника».

«Мир» разворачивается, в последний раз поднимаясь на корабль. Мы слышим голос Юрия, пилота

Ю-Кью-Си:

ЮРИЙ:

— «Мир-1» возвращается на поверхность.

Подводная лодка поднимается над обломками палубы, озаряя их лучом света, а потом снова

погружая «Титаник» в уединение и полный мрак.

306. Экстерьер. Палуба «Келдыша».

Вечеринка для экспедиторов в полном разгаре. Кто-то из русской команды танцует под музыку.

Бодин пьян до степени враждебности Бейкера Джоухина.

Лавит стоит у перил, глядя вниз на черную воду. Лизи подходит к нему, предлагая пиво. Она кладет

руку ему на плечо.

ЛИЗИ:

— Мне жаль.

ЛАВИТ:

— Все это время мы мочились против ветра.

Лавит замечает фигуру, которая движется сквозь свет далеко внизу, на корме корабля.

ЛАВИТ:

— О, черт!

307. Экстерьер. Кормовая палуба «Келдыша».

Босая Роуз идет в тени палубных механизмов. Ее ночная рубашка развевается на ветру и руки

прижаты к груди почти что в молитвенном жесте.

На Лавита и Лизи: Лавит и Лизи со всех ног бегут вниз по лестнице с верхней палубы.

Роуз прикасается к перилам. Ее огрубевшие пальцы обхватывают поручни, старые ноги взбираются

на планшир. Она поднимается, наклоняясь вперед. Через ее плечо мы видим черную воду,

сверкающую далеко внизу.

Подбегают Лавит и Лизи.

ЛИЗИ:

— Бабушка, постой!! Не делай этого...

Роуз поворачивает голову, глядя на них. Когда она оборачивается, мы видим, что она держит что-то

в руке. Что-то, что она хотела бросить за борт.

Это «Сердце океана».

Лавит видит этот «Священный Грааль» в ее руке, и его глаза расширяются. Роуз держит ожерелье

над перилами и может уронить за борт в любой момент.