Я молча кивнул. Это был не просто гнев — это последнее предупреждение. Курт терпел мои выходки, пока я приносил пользу. Но теперь баланс пошатнулся.
— Хорошо, — сказал я. — Следующий шаг — согласую.
Он хмыкнул, не веря ни слову. Но и не стал давить. Потому что, несмотря на ярость, он тоже понимал: без меня его проект с проводниками рухнет.
А значит, игра продолжалась.
###
Четыре месяца пролетели незаметно, как песок сквозь пальцы. И вот я стою в душной кузнице Львиной Арены, ощущая запах раскаленного металла и масла.
Передо мной на деревянном столе лежали мои новые ортезы — уже не просто поддерживающие скобы, а полноценные экзоскелеты, напоминающие разработки земного XXI века, если бы их скрестили с фантазией местных кузнецов.
Основу конструкции составляли легкие, но прочные пластины из сплава аллюминия, соединенные шарнирами, позволявшими двигаться почти так же свободно, как здоровым ногам.
Вдоль голеней шли пазы для крепления дополнительного снаряжения, а на бедрах и пояснице располагались скрытые отсеки, куда можно было встроить вольфрамовые гири или даже небольшие клинки.
Но главным улучшением были амортизационные узлы в районе коленей и ступней — теперь я мог не просто стоять, но и прыгать, не опасаясь, что кости не выдержат удара.
Кузнец, коренастый мужчина с руками, покрытыми ожогами и шрамами, постучал по одной из пластин тупым концом молотка.
— Вот тут, как ты и просил, усиленная защита от боковых ударов. Но если хочешь добавить еще пару креплений под скрытые клинки, придется пожертвовать частью подвижности в голеностопе.
Я провел пальцем по краю пластины, оценивая баланс.
— Нет, гибкость важнее. Лучше добавь еще один отсек для гирек на спине — так я смогу перезаряжаться на ходу, не останавливаясь.
Он кивнул, тут же набросав углем пометки на чертеже.
— А если сделать выдвижной механизм? Ты дергаешь за рычаг — и гиря сама выскальзывает в руку.
— Гениально, — я усмехнулся. — Только представь, как это будет выглядеть, если он заклинит в самый неподходящий момент. Нет уж, пусть лучше все работает на проверенной механике.
Еще несколько минут мы обсуждали детали и нюансы, пока Нимпус, до этого молча наблюдавший за нашей беседой, не фыркнул и не потянул меня за рукав.
— Хватит, он разберется со всем остальным. Лучше пошли со мной.
Лаборатория, как всегда, представляла собой хаос из склянок, книг и странных механизмов.
— Как твой арсенал ядов? — начал Нимпус без особых предисловий
Я покачал головой.
— Ан уже на пределе. Четырнадцать видов — от усыпляющего до нервно-паралитического. Но толку мало, если противник блокирует попадание в кровь с помощью Потока.
Старик задумчиво потер подбородок, затем неожиданно сунул руку в складки своего запачканного халата и вытащил небольшую коробочку. Внутри лежали десяток тонких металлических игл, слегка загнутых на концах.
— Я знал, что ты об этом скажешь. Видишь эти каналы? — Он повернул одну из них к свету, и я заметил почти незаметную полость внутри. — Заряжаешь ядом, бьешь с достаточной силой — и даже если противник блокирует Потоком кожу, игла все равно пробьет.
Я взял одну из них, покрутил в пальцах. Острота на конце была идеальной — достаточно, чтобы проникнуть под защиту, но не настолько, чтобы сломаться при ударе.
— Ты же знаешь, что я не могу пообещать использовать их только в крайних случаях.
— О, конечно, — Нимпус скривился в своей обычной язвительной ухмылке. — Потому что ты образец сдержанности и милосердия.
— Но могу гарантировать одно, — я положил иглу обратно в коробку. — Те, кто не заслуживают этого, даже не увидят их в деле.
Старик хмыкнул, но в его глазах мелькнуло что-то вроде одобрения.
— Ладно, бери. Только не приходи потом ныть, если случайно себя уколешь.
Я сунул коробку во внутренний карман, чувствуя, как холод металла сквозь ткань напоминает о новом оружии.
— Спасибо. За всё.
Нимпус махнул рукой, как будто отмахиваясь от сентиментальностей, но перед тем, как развернуться к своей коморке, бросил через плечо:
— И да… Не облажайся на этих играх. Ты заслуживаешь, чтобы тебя наконец признали.
Я не ответил, но его слова засели где-то глубоко внутри, горячим угольком в груди.
Оставалось только оправдать ожидания.
Глава 12
Поезд, грохочущий по рельсам, вез нас к месту, где предстояло доказать, что мой отряд — не просто сборная аутсайдеров. Огромные территории герцогства Регул, главная вотчина нашего клана с лесами, полями, болотами и даже небольшим горным кряжем должны были стать полигоном для военных игр.