– А она не слишком умна, да? – заметила Морриган.
Ник взглянул на снимки.
– Видимо, не хотела полагаться на собственную память. Эти доказательства на вес золота… Но где сама Анаконда?
Вопрос не праздный – в доме повсюду царствовала пыль. Хозяйка здесь давно не появлялась. Пока Морриган размышляла над ответом, Ник что-то негромко произнес. Его руки на мгновение словно подернулись белесой пленкой, которая тут же исчезла.
– Что это было?
– Чары, чтобы не оставлять отпечатков пальцев, – пояснил Ник. Взглянув на Морриган, поинтересовался невинным тоном: – Что, никогда не приходилось их использовать?
Она закатила глаза.
– Ищи уже. В смысле, продолжай творить свои полицейские штучки.
– Слушаюсь, госпожа, – посмеиваясь, отозвался Ник.
Он методично изучил шкаф, в котором висела одежда Анаконды: в основном, платья – достаточно откровенные и наверняка облегающие словно вторая кожа. Ник выложил перед Морриган и несколько сумочек из фальшивой змеиной кожи.
– Странный выбор материала, – заметила она.
– Может, посыл, что слабых, даже подобных себе, она не щадит? – пожал плечами Ник.
– Или просто очередная глупость.
Ник вытряхнул из сумок содержимое – деньги, браслеты экфо, безделушки, зеркальца с расческами и множество филактериев. Видимо, полагаться лишь на собственную силу Анаконда не хотела. Или…
– Знакомая магия, – поведя рукой над филактериями, сказал Ник и провел ладонью над филактериями. – Чары перехода, чары пути.
– Ты смог определить, что там внутри – чары временных порталов? – изумилась Морриган. – Ты и такое умеешь?
Ник сделал шутливый реверанс.
– Я же следопыт, как-никак. Хоть нас и натаскивают на обнаружение полуночных чар и плетение Следа из тэны, мы учимся распознавать и рассветные чары. Хочешь увидеть еще один полицейский трюк?
– А именно?
– Если филактериями пользовались недавно, я могу определить, куда заключенные в них чары привели того, кто их использовал.
– Так вот как вы ловите тех, кто пытается сбежать с места преступления! – осенило Морриган.
Ник с довольной улыбкой кивнул.
– Ладно, хватит болтовни, мне нужно сосредоточиться. Не хочу ударить в грязь лицом. Особенно после того, как красочно описал свои способности.
Морриган понимающе усмехнулась и отступила в тень, чтобы не мешать Нику. Добрых полчаса он напряженно вглядывался то в одну, то в другую резную коробочку, и наконец объявил:
– В нескольких филактериях осталось немного энергии.
– Ты можешь перенестись туда, куда вели временные порталы? – оживилась Морриган.
Ник покачал головой.
– Нет, если не хочу застрять на полпути и недолгий – и мучительный – остаток своей жизни провести замурованным в какую-нибудь стену. Я сотку из остаточной энергии След. Если он будет разветвляться (а это будет означать, что призванные временные порталы вели в разные места), просто выберу из нескольких путей самый яркий, осязаемый. Так мы пройдем именно тем путем, которым чаще всего пользовалась Анаконда.
– Невероятно, – искренне восхитилась Морриган.
Ник задержал на ней долгий взгляд.
– И это говоришь мне ты – девушка, способная путешествовать в мир мертвых.
– Один впечатляющий дар не обесценивает другой.
Поразмыслив, Ник кивнул. А затем широко и тепло улыбнулся.
– Ладно, идем. Одарить друг друга комплиментами мы, думаю, еще успеем.
– Ловлю тебя на слове, – рассмеялась Морриган.
В сказанное и впрямь верилось. Порвавшаяся было ниточка связи между ними, друзьями детства, протянулась снова. Кто знает, может, это не последнее их «сотрудничество». Не последняя совместная охота ведьмы и агента Департамента.
Ник, уже собиравшийся покинуть дом Анаконды, замер на пороге.
– А Дэмьен… Ты не хочешь, чтобы он к нам присоединился? Кто знает, что ждет там, куда нас приведет След.
Морриган мотнула головой.
– Мне не четырнадцать, Ник, и даже не семнадцать. Я не буду лезть на рожон, изображая из себя крутую ведьму, которая в одиночку положит на лопатки дюжину древних существ. Когда окажемся на месте, я вызову подмогу.
«Но не Дэмьена. Не хочу, чтобы в полубезумных, кровожадных созданиях он увидел монстров, каковым считает и себя».
Идти пришлось далеко. К счастью, сегодня Морриган отдала предпочтение удобным брюкам и сапогам на толстом, устойчивом каблуке. Они с Ником выбрались за пределы Кенгьюбери и теперь шли по нехоженой дороге, заброшенной с тех давних пор, когда в городах Ирландии воздвигли портал-зеркала, а транспорт был позабыт за ненадобностью.