Старик уставился на меня так, словно я вдруг заговорила на непонятном ему языке. Моргнул, приоткрыл рот, но ничего не успел сказать, а я была почти уверена, что речь вновь пошла бы про запись.
- Мне хватит и пятидесяти, - крепкий голос раздался со стороны задних помещений.
Я обернулась и увидела женщину лет тридцати в светлом платье и лёгком полупрозрачном плаще. Её светлые волосы с одной стороны косами обрамляли висок, с другой ровными прядями спадали на плечи. Она выглядела статно и красиво, а взгляд её покорил меня своею решительностью.
- Тебе повезло, у меня свободный день, - она подошла к стойке, властно забирая мешочек с пятьюдесятью золотыми, и ловко спрятала их за стойку. – Спасибо, Оливер, я возьму её без записи, - обратилась она к старику, и тот, медленно кивнув, так же не спеша закрыл книгу.
- Так Вы… Я думала, что лекарь – он, - в замешательстве протянула я.
Женщина улыбнулась.
- И всегда такой удивлённый тон. Меня зовут Оливия, - она направилась к выходу, прихватив с полки рядом с дверью корзинку, прикрытую тканью. – Так, что, говоришь, случилось с твоим дядюшкой?
Я поспешила вслед за женщиной.
Пока мы шли к лавочке дядюшки Ло, я рассказала Оливии всё, что знала. Про путешествия, про странную болезнь, про то, что никто из врачевателей Искупления понятия не имел, что с ним такое. Кажется, женщину заинтересовала моя история. Когда я привела её к покоям Ло, Оливия резко, но не грубо сказала:
- Жди снаружи.
Не успела я возразить, как лекарь переступила порог и закрыла дверь прямо перед моим носом. Мне ничего не оставалось, как вернуться в главный зал.
Как я и думала, Бес накинулся на меня с вопросами, и в голосе его чувствовалось недовольство:
- Объяснись-ка, Элла, - зашипел кот, пристально сверля меня взглядом. – Откуда у тебя золото на саму мадам Оливию? Кого ты снова огр-р-рабила? В такое-то вр-р-ремя! Мур-р-р!
- Это не важно, - отмахнулась я, нервно покусывая губы. Я зашла за стойку и облокотилась на неё руками. – Главное, чтобы Ло поправился. Разве нет? Ты разве не хочешь этого?
- Конечно же, хочу, - он махнул хвостом. – Но мне не нр-р-равятся твои гр-р-рязные дела. – Снова ты пр-р-ропахла этой отвратительной магией.
- Это моя сила, я ничего не могу поделать с тем, что тебе не нравится её запах, - оскалилась я.
Входная дверь приоткрылась, и мелодичная песнь окутала помещение.
- Мы закрыты! – недовольно крикнула я. – Читать не умеете?
Ответа не последовало, и я обернулась.
На меня уставился пронзительный взгляд жёлтых глаз, окутанный пеленой власти и надменности, а от растянувшейся на губах гостя улыбке меня и вовсе бросило в дрожь. Тёмные волосы частично прятали сморщенную из-за ожогов кожу лба, но, даже не смотря на шрамы, мужчина оставался пугающе-прекрасным. Чёрно-зелёные доспехи командира Легиона Полумесяца никак не вписывались в обстановку маленькой лавочки с антиквариатом.
- Я ненадолго, - тихо сказал мужчина.
Мысленно чертыхнувшись, я облокотилась о стойку предплечьями и внимательно проследила за мужчиной – тот неспешно прошёлся вдоль стеллажей, рассматривая товары. Остановился, взгляд его упал на шар с мотыльками, кружившими в волшебной бирюзовой дымке.
- Чем я могу помочь, Командор? Неужели у придворных магов закончились порошки? Или же, - я лукаво улыбнулась, - ищите подарок своей возлюбленной?
Его взгляд метнулся ко мне, а я поймала себя на мысли, что хотела бы стереть с его лица эту надменную раздражающую улыбку. Вот только власть, исходящая от этого человека, была чересчур велика. Он мог раздавить меня не только своим положением в обществе, но и магической силой. Ему хватило бы мгновения, чтобы размазать мой череп по стенке.
- Вчера на Короля напали, - смакуя каждое слово, протянул он, внимательно наблюдая за моей реакцией. – Придворные маги вычислили несколько редких ингредиентов, которые использовались при создании газа. Мне нужен список покупателей за минувший месяц. Да и, ваш магазинчик расположен рядом с рынком, возможно, кто-то что-то видел. Или слышал. Надеюсь, на сотрудничество.
Я помедлила, оценивая обстановку, и неохотно достала книгу учёта.
- Прошу. Но в основном мы продаём лекарственные настойки и травы. Антиквариат никому не нужен, как видите.
Бестиарий вальяжно развалился на стойке, прищуренным взглядом наблюдая за мужчиной. Ох, хотелось бы мне так же погрузиться в спокойствие, а не натягивать струнки напряжения в присутствии самого Вилла, Командора Легиона Полумесяца, правой руки Короля.
Командор подошёл ко мне и взглянул на книжную полку слева от стойки. Подцепив старую книгу «Скачки во времени и их последствия», мужчина перелистнул несколько пожелтевших страниц.