- Не делай такой испуганный вид, - Вилл шагнул ко мне и протянул руку – я еле заметно дёрнулась, но пальцы мужчины лишь скользнули по моим волосам, поправляя растрепавшиеся пряди. – Расслабься. Иначе твои друзья что-то заподозрят, и мне придётся бросить их в темницу, если они решат проследить за нами.
Он двинулся к выходу с таким видом, словно ничего не произошло, и, замерев в дверях, подождал, пока я последую за ним. Совладав с мыслями и поняв, что выбора у меня никакого нет, я поправила одежду и зашагала вслед за Виллом, сверля его спину испепеляющим взглядом.
Глава 14. Плоть в коробках
Lindsey Stirling - Underground
Глава 14. Плоть в коробках
Спускаясь по лестнице, мне пришлось приложить невероятные усилия, чтобы придать себе как можно более непринуждённый вид. Игнорируя перешёптывания и насмешливые ухмылки посетителей, а так же стоик, за которым всё ещё сидели мои друзья, я пересекла первый этаж и вслед за Виллом покинула злосчастный трактир.
Закрывшаяся за мной дверь сделала музыку приглушённой, совершенно чужой. Узкие улочки тонули в темноте, тусклый фонарь над дверью трактира освещал лишь ближайшее пространство.
- Готова? – тихий голос привлёк моё внимание.
Я оглянулась, заметив неясную фигуру чуть в стороне от дверей трактира, и шагнула навстречу Командору.
- Да.
В темноте сверкнули его жёлтые глаза.
- Тогда веди. И желательно нам ни с кем не пересекаться.
Ничего не ответив, я двинулась прочь от «Сальной Лозы».
По тесным безжизненным улочкам, используя самый короткий и безопасный маршрут, о котором я знала, мы друг за дружкой шли навстречу неизвестности. Я, крадучись, вышагивала впереди, а за мной послушно следовал Командор.
- Почти пришли, - я остановилась, оборачиваясь к Командору. – За поворотом начинается окраина Храма.
- Веди.
Я неохотно кивнула и повела Командора дальше. Мы прошлись по пустым улицам, окружённые заброшенными домами, и остановились недалеко от мясной лавочки, куда я недавно относила заказ странному отвратительному мужчине.
Вилл уверенно двинулся к двери, на которую я показала.
- Я, пожалуй, тут…
- Нет, - отрезал Командор. – Пойдёшь со мной.
Мысленно выругавшись, я послушно зашагала вслед за мужчиной, заранее готовясь задерживать дыхание, ибо мой переполненный вкуснятиной желудок точно не выдержит подобного издевательства.
Вилл толкнул дверь, властно переступая старый сгнивший порог. Под его ногами скрипнула половица, заржавевшие петли протяжно застонали – я как камень замерла в дверях, как только в нос ударил зловонный замах, и закрыла лицо рукавом.
Тусклая лампа всё так же освещала вонючие куски мяса, над которыми жужжал проворный рой мух, засохшее пятно крови на полу, а вот ящиков, стоявших в углу, больше не было.
- Умно, - протянул Вилл, осматривая помещение. Я хотела спросить, что именно «умно», но из-за подступающей к горлу тошноты не смогла вымолвить даже слова. Глаза слезились, дышать становилось всё тяжелее и тяжелее. – Скрыться за запахом тухлятины… Смекалистые твари…
Командор даже виду не подал, что ему неприятно здесь находиться, но я не успела восхититься его выдержкой, как мужчина решительно двинулся в сторону двери, из которой в прошлый раз ко мне вышел заказчик. Мне не хотелось следовать за ним, но властный взгляд Вилла, брошенный на меня, ясно дал понять, что возражения не принимались.
Он толкнул дверь и замер. Я подумала, что внутри нас ждало ещё больше неприятного, но, когда я зашла в соседнюю комнату вслед за Виллом, совершенно ничего не увидела. Помещение было абсолютно пустым и до невозможности пыльным, лишь паутина в углу потолка с жирными пауками кишела жизнью.
Заскрипели половицы – мужчина направился в сторону узкого коридора, попутно открывая попадающиеся на пути двери, в которых тоже ничего не оказалось, а после мы упёрлись в тупик.
- Здесь ничего нет, - с облегчением вымолвила я. – Может, это было всего лишь место встречи.
Вилл мне не ответил. Он отступил на шаг назад и присел на корточки – я внимательно наблюдала за ним, но за широкими плечами не было видно, чем занят мужчина. Я оглянулась, дабы проверить путь к отступлению: коридор был всё так же пусть, и даже старые масляные лампы на стенах не горели и, казалось, вообще не работали, но жуткое ощущение, что за нами наблюдали, не хотело покидать моё сознание.
Послышался скрип, и тусклый свет неожиданно осветил коридор – я вновь взглянула на Вилла. Небольшой магический шарик света парил прямо возле его головы, а под ногами у Командора во всей красе открылся потайной проход, уходящий куда-то в темноту.