Выбрать главу

- Магии не существует, это лишь сказки, - качнула головой, ощущая скользкую неприятную ложь.

Король Эдан громко хохотнул, взглянул на меня так, словно я сказала нечто нелепое.

- В твоей жизни нет магии из-за тумана, он поглощает её, чтобы защитить остров, - мужчина расстегнул верхнюю пуговицу на белой рубашке, и я заметила на его висках капельки пота. Мне хотелось ненавидеть Короля Эдана за всю его ложь и гнусные поступки, но я не могла, и поэтому позволила ему продолжить. – Мы нашли способ прорваться сквозь туман, но не рассчитали сил. Солнце, пришедшее вместе с нами, быстро исчезло из-за магии: туман нашёл новый источник и стал забирать наши силы, пришлось их запечатать. Заклинание оказалось нестабильным, поэтому солнце то появлялось, то исчезало. Помнишь безумные туман? Это рухнуло заклятие твоих предков из-за нашей близости. Из-за нашей крови.

- Звучит как сказка, - я всё ещё не верила в услышанное. Казалось, Эдан просто пытался отвлечь меня от правды, лишь бы я успокоилась. – И что значит, из-за нашей крови?

Я обошла стол, скользнув пальцами по пергаменту, и шершавая поверхность напомнила мне страницы моих любимых книг. Словно бы прочитав мои мысли, мужчина сказал:

- Это долгая история. В моей библиотеке есть много книг, ты же любишь читать, - его губы тронула улыбка. – Если коротко. В тебе есть магия Сирен, способная приручить проклятых зверей, таких как я. И у меня есть сведения, что если скрестить нашу кровь, наш ребёнок сможет вернуть миру равновесие. Вернутся дожди, может быть, даже погибшие острова вновь оживут. Поэтому ты нужна мне.

Я рассеянно взглянула на свои руки. Магия? Сирены? Равновесие природы? Да как простой ребёнок способен совершить подобные чудеса? Всё это словно бы сошло со страниц выдуманной сказки.

- Нет во мне никакой магии, - пробормотала я. – Твой рассказ звучит безумно, ты сошёл с ума. А может и я тоже…

Мы встретились взглядами, но в голубых глазах Эдана я не нашла ни насмешки, ни лукавства. Со всей серьёзностью он смотрел на меня сверху вниз, и невольно я поймала себя на мысли, что не могла не верить ему. И каждое его безрассудное слово, срывавшееся с красивых губ, я впитывала в себя подобно ягодному сиропу.

- Когда мы прибудем в Королевство, ты всё сразу поймёшь, - заверил меня Эдан. – У меня не настолько богатая фантазия, чтобы придумывать подобное.

Он шагнул ко мне навстречу, и его пальцы нежно погладили мою щёку. Приятная дрожь заколола кожу, и впервые за долгое время холод отступил.

- Я хочу верить тебе, - прошептала я. – Обещай, что не станешь меня обманывать. Что бы ни случилось, лучше промолчи, но не лги.

- Обещаю, - сорвалась с его губ, то ли ложь то ли правда, а после они, пропитанные ядом, впились в меня поцелуем, и я совершенно забыла, зачем вообще пришла сюда.

Я хотела узнать о том, что случилось с моими родителями после того, как я потеряла сознание. Хотела спросить про место, куда мы направляемся. А ещё узнать про истинные чувства человека, стискивающего меня в своих крепких объятиях, но теперь всё это превратилось в пепел и стало таким неважным, ведь пропасть между нами резко испарилась, и мы смогли прикоснуться друг к другу.

Жадно отвечая на поцелуй, я задыхалась, а кожа моя пылала от горячих прикосновений, наши языки переплелись, дыхание превратилось в единое целое, а жар, окутавший нас в огненный кокон, не отступил даже в тот момент, когда дверь каюты распахнулась.

- Ваше Величество!

Эдан не остановился, продолжая настойчиво целовать меня.

- Ваше Величество, земля!

Лишь в этот момент Король отстранился и взглянул на незваного гостя, нарушившего наше уединение. Голубые глаза, словно покрытые завесой, медленно прояснились.

- Не может быть.

- Сами посмотрите!

Я поймала на себе колючий взгляд Вилла, и мне стало не по себе. Крепкая рука нежно отстранила меня в сторону – Эдан широкими шагами пересёк каюту и скрылся из неё вслед за подданным. Я не сразу пришла в себя. Поправила растрепавшиеся волосы и поспешила вслед за мужчинами.

Солнце всё так же безжалостно ослепляло – я схватилась за поручни и спрятала глаза ладонью. Вилл оказался прав. Над горизонтом в солнечных бликах маячили очертания острова, отсюда различить что-то конкретное оказалось невозможным, но я уловила тревогу и суету, возникшую на палубе. Атмосфера вокруг не предвещала ничего хорошего.

Глава 21.  Фарфоровая принцесса

Shape of Lies - Eternal Eclipse

Глава 21. Фарфоровая принцесса

«Пепелище» пришвартовался в большом порту, тяжко застонав после долгого пути, словно уставший путешественник, жаждущий передышки. Через окно своей каюты я наблюдала за суетившимися на берегу людьми, гадая, создан ли шум нашим прибытием или же подобная атмосфера для этих мест обыденное дело.