Выбрать главу

Из-за этого ему особенно хотелось отыграться на Сидроке. Леофсиг свалил кузена с ног подножкой, за которую на игре в мяч его удалили бы с любого поля в Фортвеге – или даже в Ункерланте, где привыкли играть грубо. Сидрок вполне предсказуемо взвыл.

– Заткнись, паршивец, – холодно процедил Леофсиг. – Какого шута ты делаешь – гоняешь кауниан по улицам, как бешеный слюнявый пес?

– Что я делаю? – взвизгнул Сидрок. Падая, он рассадил колено и оба локтя, но даже не заметил этого. – Что я делаю?

– На тебя что, порчу навели – по два раза все повторяешь? – поинтересовался Леофсиг. – Выдрать бы тебя так, чтобы не только бегать, а и стоять не мог! Отцу стыдно за тебя будет, когда я расскажу, что ты творишь. Силы горние, надеюсь, что и дяде Хенгисту за тебя будет стыдно!

Он думал, что Сидрок устыдится.

– Ты на голову ушибленный! – заорал его кузен вместо этого. – Это чучело соломенное, чтоб ему пропасть, срезало у меня кошелек прямо с пояса, а теперь он еще и удрал! Конечно, я за ним гнался! А ты бы не погнался за воришкой? Или это ниже твоего достоинства?

– За воришкой? – растерянно произнес Леофсиг.

Слишком часто горожане гнали по улицам безвинных кауниан. Что по улицам могут гнать и вполне виноватого каунианина, юноше как-то в голову не пришло. Если фортвежцы могут промышлять воровством, то каунианам кто помешает?

– Воришкой, воришкой. Знаешь такое слово? – огрызнулся Сидрок с язвительностью, которой позавидовал бы и отец Леофсига. Только теперь он заметил, что весь исцарапался. – Ты что, убить меня вздумал? Мало не хватило!

Поскольку Леофсиг сгоряча действительно едва не зашиб кузена, он попытался помириться.

– Мне показалось, ты за ним ради развлечения гонялся, – пробормотал он.

– В этот раз – нет. – Поднявшись на ноги, Сидрок упер руки в бока. По локтям его текла кровь. – Ты еще хуже своего брательника, знаешь? Тоже чучельник известный, но он хоть на людей не бросается!

– Да заткнись ты, – пробурчал Леофсиг, – а то я перестану жалеть, что тебя подрезал. Пошли домой.

Когда оба драчуна заглянули на кухню, мать и сестра Леофсига разом охнули, увидав окровавленного Сидрока. И продолжали охать, пока тот рассказывал, как у него срезали кошелек и как получилось, что он же за это пострадал.

– Леофсиг, прежде чем распускать руки, ты бы хоть спросил, – заметила Эльфрида.

– Извини, мама, времени не было, – ответил Леофсиг и только тут понял, что перед Сидроком до сих пор так и не извинился. А следовало, как это ни неприятно. – Прости, кузен. Кауниан так часто оскорбляют без всякой причины, что я решил, что и в этот раз так вышло.

– Могу понять, – заметила Конберга.

Леофсиг бросил на сестру благодарный взгляд. Сидрок насмешливо фыркнул.

– Стань здесь, Сидрок, – велела Эльфрида, точно одному из своих сыновей. – Приведем тебя в порядок. – Она шагнула к нему с мокрой тряпкой. – Будет щипать, так что стой смирно…

Когда она принялась за дело, Сидрок не сдвинулся с места и только взвизгивал. Привлеченный воплями, выглянул из комнаты Эалстан, чтобы выяснить, что случилось.

– О-о, – только и произнес он, узнав, за что пострадал Сидрок. – Нехорошо получилось.

Леофсиг ожидал от него большего и испытал смутное разочарование. После ужина, когда они вдвоем вышли в сад, юноша позволил себе заметить:

– Я думал, ты уже понял, что кауниане тоже люди.

– Люди, люди… – Младший брат не пытался скрыть горечи. – Пятки альгарвейцам они лижут ничуть не хуже наших, если подвернется случай.

Леофсиг уже обратил внимание, что иные фортвежцы вполне согласны вести дела с оккупантами. Это вызывало в нем омерзение, но не удивляло особенно. Однако кауниане…

– Это где ж такого альгарвейца найти, чтобы согласился каунианину свои пятки доверить?

Ему пришло в голову еще несколько возражений, но высказывать их вслух он не стал – на случай, если и брат не догадается.

– Случается, – с большим убеждением промолвил Эалстан. – Я видел. Сам жалею, но видел.

– Это ты уже говорил. Не хочешь рассказать?

Брат снова удивил его – на сей раз покачав головой.

– Нет. Не твое это дело. Да и не мое вообще-то, но я уже знаю.

Эалстан устало пожал плечами, в точности, как сделал бы Хестан. Леофсиг почесал в затылке. Пока он служил в королевском ополчении, его братишка из мальчика сделался мужчиной, и, как только начал понимать старший, мужчиной, ему почти незнакомым.