Выбрать главу

«Это просто невероятно!» — подумал Джек, отходя.

Двигаясь к входной двери дома, он отметил, что приближалась «ночь» — наверное, через час она уже будет здесь. Оглянувшись, он увидел другую «ночь», достаточно далеко.

«Так недолго и рехнуться…»

Здание было двухэтажное, с красной треугольной черепичной крышей, из которой торчала кирпичная дымовая труба; с белыми стенами, покрытыми аккуратными досками; с симпатичными окнами, тоже красными, как и крыша, и просто романтическим крыльцом… нет, пожалуй, настоящей верандой — причудливые колонны поддерживали широкий плоский навес, под которым размещалось уютное гнёздышко, где наверняка можно было неплохо проводить время, наслаждаясь теплом солнечных лучей, или смотреть на дождь, не боясь попасть под него. Довершали картину простенькие, но приятные на вид перила.

Вот только на самом деле ничего романтического или красивого здесь не было. Дом целиком, а также все его мельчайшие детали — всё выглядело на редкость удручающе.

Крыша вовсе не красная, а бледно-розовая, много черепиц отсутствует; дымовая труба буквально скрыта под толстым слоем копоти и сажи, словно работала круглые сутки в течение многих лет; стены тоже давно отнюдь не белые, а грязно-серые, и во многих местах ободранные до каркаса; окна почти все со стёклами, но настолько мутными и пыльными, что даже если прижаться к ним вплотную, разглядеть что-либо существенное внутри будет сложно; навес над крыльцом сильно провис, а само оно засыпано пожухлыми листьями, травой и прочим мусором, что замёл сюда ветер…

Толкнув дверь, которая пыталась снова затвориться, Джек вошёл внутрь и огляделся.

На ум сразу пришла мысль: «И здесь что-то не так».

Тейлор находился в довольно большом холле, погружённом в полумрак из-за запылённых окон. На полу лежал когда-то яркий, а нынче совсем тусклый ковёр странной формы — он покрывал весь пол, аккуратно огибая углы. Можно было подумать, что какой-то чудак специально заказал огромный ковёр, с тем, чтобы застелить весь первый этаж.

Хмыкнув, Джек сделал шаг. Под ногами захрустели засохшие листья и трава, заметённые сюда ветром через открытую дверь. Вокруг не было никакой мебели — только пол, стены и чёртов ковёр, который раздражал Тейлора всё больше. Даже ступать по нему неприятно — создавалось впечатление, что он очень глубокий и мягкий, засасывающий, как болото, хотя выглядел совершенно иначе.

Здесь было ещё четыре двери. Одна из них немного приоткрыта — за ней кухня; заходить туда Джек не собирался. Ещё две вели, наверное, в туалет и ванную, а последняя наглухо заперта.

«Что же там за помещение?» — подумал он, подходя к ней и трогая за ручку. Раздался мерзкий скрип петель, как будто дверью не пользовались уже лет сто («Кто его знает?»). Заглянув, Тейлор увидел абсолютно пустую комнату, на этот раз даже с голыми досками пола, покрытыми толстым слоем пыли.

Вернувшись в холл, Джек оглянулся и посмотрел на «Форд» через проём входной двери — там, в салоне, сейчас куда теплее, чем в этих развалинах.

Приблизившись к лестнице, он принялся подниматься по ступеням. К его удивлению, они совсем не скрипели, как будто он ступал по камню. Оказавшись наверху, Тейлор увидел сильно затемнённый коридор, который тщетно пыталось освещать одно тусклое окно в его дальнем конце. Здесь был ряд дверей — все надёжно закрыты, пыли куда меньше, а на полу паркет.

«Чертовщина», — подумал Тейлор, дёргая ручку первой двери. Она не поддалась. Он дёрнул сильнее. Безрезультатно. Перешёл к следующей. Потом к третьей. Четвёртой. Все они оказались заперты. Остановившись у последней двери — как раз возле окна — Джек без энтузиазма попробовал её открыть, и она послушно сдвинулась. Без малейшего скрипа, словно петли смазали совсем недавно.

Тейлор очень надеялся, что дом никому не служит жильём, однако то, что он увидел в комнате, покоробило его надежды.

Единственное, что не вызывало сомнений — такое же, как и везде, грязное окно — впрочем, оно впускало достаточно света. Зато остальное… В углу, справа от входа, стояла обычная кровать: чистое белое одеяло, аккуратные подушки — всё вполне пригодное. На полу снова ковёр, но на сей раз нормальный и тоже новенький. Стены и потолок окрашены почему-то в красный цвет — это странно, если не сказать больше, но, опять же, краска ничуть не потускневшая. Слева от входа примостилось трюмо с большим зеркалом — разумеется, в идеальном состоянии. Для полной картины не хватало только горящих свечей.

«Интересно, а в закрытых помещениях тоже такой контраст по сравнению с первым этажом?» — задумался Джек, и в этот момент снаружи донёсся протяжный вой клаксона.

Мгновенно покрывшись испариной, несмотря на царящий вокруг холод, молодой человек подбежал к окну и выглянул наружу. Отсюда виднелся только сам «Форд», а то, что происходило в салоне, было недоступно для глаз. Бросившись вниз, Тейлор стремительно преодолел лестницу, затем холл и выскочил наружу. Оказавшись у машины, он дёрнул ручку, но дверь не поддалась. Сквозь стекло он видел бледную, как полотно, девушку, вжавшуюся в сиденье.

— Кейт, это я, открой, — сказал он, постучав по окну.

Она повернулась, увидела его, и испуг в её глазах немного поблек. Протянув руку, она выполнила просьбу. Распахнув дверь, Джек сел в салон, придвинулся к ней и взволнованно спросил:

— Что случилось?

— Я очнулась, увидела, что тебя рядом нет… и запаниковала.

— И всё?

— Да. Разве этого мало?

— Нет, но я подумал, что ты увидела что-нибудь…

Она покачала головой.

— Ну и слава богу, — он потянулся и обнял её.

— Почему ты меня бросил? — спросила она.

Его словно передёрнуло. В этом вопросе прозвучал ещё один: «Я для тебя обуза?» Джек даже мысли подобной себе не допускал.

— Я тебя не бросал, — ответил он. — Я всего лишь вышел, чтобы осмотреть этот дом. И, кажется, говорил тебе об этом, прежде чем уйти.

— Наверное, я заснула и не запомнила.

— Ладно, ничего страшного.

— Так мы можем остановиться здесь? — спросила девушка.

— Пожалуй, да, — он кивнул. — Но только «сегодня».

— Конечно, — она взглянула на здание. — Мрачновато.

— Согласен. Однако, там куда лучше, чем кажется на первый взгляд. Идём?

— Идём, — она потянулась, шумно выдохнула и открыла дверь. — Как тут холодно!

— Скоро согреемся, — Джек тоже вышел наружу.

— Захвати еду, пожалуйста, — попросила Кейт.

— Ты проголодалась?

— Есть немного.

— Конечно, — Тейлор открыл заднюю дверь, вернул в пакет раскиданные по всему сиденью банки и подхватил его. Затем заглушил двигатель и запер машину. Положив ключи в карман, он направился к дому. Девушка шла рядом, озираясь по сторонам.

Придержав дверь, чтобы она смогла пройти, Джек проследовал к лестнице.

— Здесь так пусто! — изумилась Кейт.

— Я тоже заметил, — кивнул он и со всей силы ударил ногой по входной двери, наконец-то, закрыв её. — Тем не менее, наверху всё разительно отличается.

* * *

Ещё час утёк в вечность. Молодые люди перекусили, а потом легли спать. Как ни странно, кровать оказалась очень удобная. Укрывшись одеялом и прижавшись друг к другу, они постепенно согрелись.

— Джек, — неожиданно заговорила девушка (он был уверен, что она уже уснула).

— Что?

— А это правда, что Линда попала во тьму? — осторожно спросила она.

Он в очередной раз проклял себя за то, что вообще сказал ей об этом — глядишь, одной скверной мыслью было бы меньше — но, что сделано, то сделано.

— Правда, — ответил он, глядя на потолок. — Хотя я не уверен на все сто.

— Почему? — в её голосе мелькнула надежда.

— Всё произошло так быстро, что я и понять ничего толком не успел. Однако я видел, если можно так выразиться, тьму.

Девушка замерла, напряжённо смотря ему в глаза. Он продолжил:

— Она точно такая же, как ты описывала.

— Да там и нечего описывать.