— Сорвалась?
— Да, насмерть. Нас всех согнали посмотреть. У неё голова раскололась, ты представляешь? Лесса Зима сказала, что это потому что отсюда нам никуда не сбежать.
— Понятно.
Драгана не долго прожила в женском дворце, но, когда их, вместо того, чтобы отвести их в баню, ключница их к покоям «драгоценных птиц» — дочерей вассалов и первых людей королевства — до неё дошло, что сейчас что-то будет.
В большом зале с круглым фонтаном под стеклянной крышей стоял мастер Урм. Он быстро оглядел их и коротко спросил:
— Кто сегодня ночью покидал свои комнаты?
Оказалось, покидали многие, кто в малую комнату, кто по приказу своих хозяек. Драгана тоже сказала, что выходила в малую комнату. Это даже не было ложью. Маг вроде бы поверил ей, но на всякий случай заставил её и ещё нескольких девушек повторить ответы, пока он держал их за руки. После этого кивнул и велел расходиться. Драгана с трудом сдержалась, чтобы не оглянуться на него. Догадался? Поверил? Какая-то ловушка? Тело стрекозы нашли? Не переборщила ли она со своей местью?
— Лересса Драгана, госпожа Амина ждёт вас в своих покоях. Поторопитесь. Вам показать дорогу?
— Нет, я знаю, где её покои, — Драгана подняла голову. Волшебник уже думал о чём-то своём, и его взгляд блуждал по лицам девушек, а брови хмурились. Лера Зема дёрнула её за рукав. Драгана не стала настаивать и подобрав юбки, пошла следом за старухой.
Когда Урм вернулся из женского дворца в свою комнату, там уже был принц Леандр. Он сидел в мягком кресле около стола и листал его альбом с видами Старой Столицы.
— Каковы результаты? — принц поднял взгляд. Урм сглотнул. Когда младшие слуги нашли в умывальне тело любимой наперсницы Дизире, им хватило ума не шуметь и позвать его. Сначала Урм подозревал, что случилась кровавая гаремная ссора. Что девушки, что юноши, в доме Наслаждений постоянно кто-то грызся из-за мелочных обид, не говоря уже о возможности добиться милости Его Величества. Но осмотр трупа преподнёс неприятный сюрприз. Урм сразу узнал магию, которой была убита стрекоза, но никак не решался в это поверить. Он даже проверил всех девушек, что обладали хотя бы малыми талантами к волшебству. Бесполезно. Да и на что он надеялся?
— Они есть… только они… проблематичны мой принц.
— Давай угадаю, эту маленькую поганку убила кто-то из моих женщин?
— Нет, мой принц… Я сам не поверил в результаты, но…
— Урм, не тяни. Сколько мне ждать?
— Её убил… Его величество, — Урм сел напротив принца и схватился за голову. — Я не осмелился сообщить это кому бы то ни было, кроме вас.
— Что за чушь, — принц отложил альбом в сторону. — Ты пьян?
— Трезв, как всегда, мой принц. Разве я когда-нибудь вас подводил таким образом?
— Ты утверждаешь, что мой брат убил одну из своих наложниц. Ночью. В женской купальне. Ты смеёшься? Он даже пройти туда не сумеет. А даже если бы прошёл… Ты хочешь сказать, что он равнодушно прошёл мимо рядов спящих девушек — и они все остались живы?
— На ней следы магии короля. Она задушена заклинанием, которое Его Величество уже использовал, когда… ну… вы помните. Лерессу Драгану он пытался убить так же, — Урм сглотнул.
— Помню. Где нашли её тело?
— В общей умывальне.
—Её убили там же?
— Да.
— Следы остались?
— Нет, ваше высочество. Слабые следы обнаружились только на теле девушки. И эти следы… Я вам уже сказал, на кого они указывают.
— Это очень плохо, Урм. Ты ведь понимаешь это?
— Понимаю, — волшебник кивнул. — Позвольте спросить, где вы вчера оставили его величество?
— В его покоях. Случившейся вчера приступ к тому времени уже прошёл.
— Выходил ли его величество из своих покоев?
— Как видишь, выходил, — пробурчал принц. Он с раздражением захлопнул и бросил альбом на стол. Урм подхватил едва не упавшую лампу. — Что говорят в гареме?
— Они напуганы убийством.
— Кого-нибудь подозревают?
— Нет. Только лересса Дириза обвинила новенькую, Драгану.
— Ммм. У неё есть какие-нибудь аргументы?
— Она утверждает, что Драгана хотела встретиться с Даской. Что у них был какой-то конфликт.
— И что, у этих обвинений есть основания?
— Нет. Точнее, некоторые всё же есть. Девушки указали, что накануне Даска приходила к лерессе Драгане и требовала, чтобы Драгана пришла и прислуживала её госпоже.
— И что Драгана? — принц улыбнулся.
— Вы же сами знаете её нрав. Выкинула её из комнаты на глазах у всех младших наложниц.
— Значит, конфликт был.
— Но никто, кроме лерессы Диризы не подтвердил, что девушки хотели встретиться.