Выбрать главу

– Часть одежды пропала, и учебников нет на месте. Кэт выглядела совершенно беспомощной.

– Маршалл, она действительно ушла из дома!

Он довольно долго смотрел на Кэт, не произнося ни слова, потом оглядел разоренную комнату, и голова его с глухим стуком ударилась о дверной косяк.

– Рехнуться можно, – простонал несчастный отец.

– Вчера вечером я заметила, что она была не в себе. Мне надо было разобраться.

– Да, у нас произошел не совсем удачный разговор.

– Явно неудачный. Ты вернулся домой без нее.

– А как она, кстати, добралась домой?

– Ее подвезла Тэрри, подруга.

– Тогда, может быть, она отправилась спать к Тэрри?

– Позвонить ей, спросить?

– Не знаю…

– Ты не знаешь?

Маршалл закрыл глаза и попытался собраться с мыслями.

– Нет, уже поздно. Все равно, она там или ее там нет.

Если ее нет, то мы только зря поднимем людей с постели. А если она там, то, по крайней мере, с ней все в порядке. Кэт начала нервничать.

– Я все-таки позвоню.

Маршалл поднял руку и снова прислонился головой к косяку.

– Ну-ну, не паникуй. Погоди немного.

– Я только спрошу, у них ли Санди…

– Ладно, ладно…

Тут Кэт заметила, что с мужем творится что-то неладное. Он был бледен, слаб и явно чем-то потрясен.

– Что с тобой, Маршалл?

– Погоди немного…

Обеспокоенная, она обняла его за плечи

– Что с тобой?

Маршалл явно колебался, прежде чем признаться:

– Мне страшно.

Его заметно била дрожь.

– Я действительно боюсь, но сам не знаю чего. Теперь уже перепугалась Кэт.

– Маршалл…

– Не волнуйся, пожалуйста. Не теряй головы.

– Чем тебе помочь?

– Держись сама. Этого вполне достаточно. Кэт немного подумала и участливо обратилась к Маршаллу:

– Лучше бы тебе накинуть халат. Хочешь, я согрею молока?

– Да, это было бы очень кстати.

* * *

Первый раз в жизни Ханк Буш сражался с бесами и связывал их. Они проявили удивительную наглость: внезапно под покровом ночи ворвались в дом, чтобы издеваться над ним и все крушить. Демоны метались с воплями по комнате, прыгали по телу Ханка, стараясь до смерти напугать его. Неожиданно Криони и Трискал вместе с другими ангелами увидели из своего укрытия, как стаи перепуганных и разъяренных духов, подобно взбудораженным летучим мышам, с шумом начали вылетать из дома. Они возмущенно кричали, зажимая лапами уши. Их было около сотни, обычных «шутников» и хулиганов, работу которых Криони уже видел по всему городу. Без сомнения, это «великий Ваал» послал их, и теперь, когда они потерпели неудачу, неизвестно было, что скажет Рафар и что он предпримет в дальнейшем. Что же касается Ханка, он выдержал первое испытание блестяще. В мгновение ока путь освободился, опасность миновала, так что воины вздохнули с облегчением и вышли из засады. Криони и Трискал были довольны.

– Тол прав, Ханк Буш не так прост, – начал Криони.

– Этот человек – крепкий орешек, – добавил Трискал.

Однако Ханк и Мэри в ту минуту не чувствовали себя ни сильными, ни, тем более, победителями. Потрясенные, сидели они за кухонным столом, Мэри с ледяным пузырем в руках, Ханк с шишкой на лбу и множеством синяков и ссадин на руках и на ногах. Ханк был доволен уже тем, что остался жив, а Мэри, все еще не оправившаяся от потрясения, была в полном недоумении.

Молчание затянулось. Но они не решались заговорить о пережитых событиях из боязни, что после расспросов и рассуждений происшедшее окажется всего-навсего следствием того, что оба съели на ночь слишком много копченой колбасы и острого перца. Однако шишка на лбу Ханка заметно увеличивалась, и ему пришлось подробно рассказать все, как было. Мэри верила каждому его слову, вспоминая разбудившие ее дикие вопли. Поделившись друг с другом неприятными впечатлениями, оба пришли к выводу, что случившееся этой бурной ночью было все же реальностью, а не кошмарным сном.

– Бесы, – заключил Ханк. Мэри согласно кивнула.

– Но почему? – не унимался Ханк. – Для чего это все?

У Мэри сразу не нашлось ответа. Она ждала, что скажет муж. Наконец, он произнес:

– Это был мой первый экзамен по рукопашному бою. Я был совершенно не готов – и провалился.

Мэри подала ему пузырь, он дернулся от боли, прикладывая его ко лбу.

– Почему ты так решил?

– Не знаю. Я сам виноват, они обвели меня вокруг пальца. Я позволил им втянуть себя в это безобразие. Боже, милостивый! Помоги мне быть начеку в следующий раз! Дай мне мудрости, научи чувствовать их приближение и предвидеть их действия.

Мэри пожала ему руку:

– Может быть, я ошибаюсь, но разве Господь этого уже не сделал? Я имею в виду, как бы ты мог узнать, как противостоять прямой сатанинской атаке, если бы ты… просто не испытал ее?

Именно это необходимо было услышать Ханку.

– О! Выходит, я уже ветеран!

– Я считаю, что ты справился. Они исчезли, ведь так? А ты остался. Если бы ты слышал эти ужасные крики!

– Ты уверена, что это кричал не я?

– Абсолютно уверена.

Затем последовала долгая напряженная пауза.

– Что же теперь будет? – спросила наконец Мэри.

– Давай молиться, – ответил Ханк. Для него это было естественным выходом из любого положения.

И они молились, сидя за маленьким кухонным столиком. Взяв друг друга за руки, они держали совет с Господом, благодарили Его за ночное переживание, за то, что он оградил их от настоящей опасности, дав им почувствовать, что представляет из себя враг. Они провели так около часа, и постепенно их мысли перенеслись с личных проблем на общечеловеческие. Ханк и Мэри молились за свою церковь, за прихожан, за город, за свой народ, за весь мир. Это дало им чудесное ощущение связи с Божьим престолом, уверенность в союзе с Господом и в своей сопричастности к серьезному делу. Ханк твердо решил продолжать сражение с дьяволом, пока не заставит его обратиться в бегство, и был уверен, что Бог хочет того же.

* * *

Теплое молоко и присутствие Кэт успокаивающе подействовали на взвинченные нервы Маршалла. С каждым глотком молока и с каждой минутой покоя к нему возвращалось сознание того, что мир не перевернулся, и он сам будет жить дальше, и утром, как обычно, взойдет солнце. Маршалл недоумевал, отчего еще недавно все выглядело столь ужасно.

– Ну как, теперь лучше? – спросила Кэт, намазывая масло на теплый поджаренный хлеб.

– Вроде бы да! – ответил Маршалл, отметив про себя, что сердце стучит так же размеренно, как и всегда. – Не понимаю, что на меня нашло.

Кэт поставила перед ним тарелку.

Маршалл взял хлеб и спросил:

– Значит, у Тэрри ее нет?

Кэт утвердительно кивнула головой.

– Ты уверен, что хочешь поговорить о Санди? Маршалл был готов к беседе.

– Да, нам нужно переговорить о многом.

– Не знаю, с чего начать…

– Ты думаешь, что я виноват?

– Ох, Маршалл…

– Пожалуйста, говори честно, я целый день получал удары в спину. Я тебя слушаю.

Глаза их встретились, и Кэт долго смотрела на Маршалла серьезным и полным любви взглядом.

– Вовсе нет, – наконец сказала она.

– Уверен, что виноват во всем я.

– Я думаю, мы все виноваты, Санди тоже. Не забывай, что она многое решает сама.

– Конечно, но, может быть, это произошло оттого, что мы не предложили ей взамен чего-нибудь лучшего.

– Как ты считаешь, не поговорить ли с пастором Янгом?

– Вот уж подходящий тип.

– Что?

Хоган безнадежно покачал головой.

– Может быть… может быть, этот Янг слишком либерален. Ты знаешь, он так много говорит об общечеловеческой семье, о самопознании, о спасении китов…

Кэт была удивлена.

– А я думала, что он тебе нравится.

– Да… пожалуй. Но не всегда. Вообще-то, когда я бываю на службе у Янга, у меня не возникает ощущения, что я нахожусь в церкви. Скорее это напоминает заседание парламента или одну из тех странных лекций, которые слушает Санди.