Выбрать главу

– Они бессильны, Ваша Сила, и скоро будут устранены.

– Но только в том случае, если Тол потерпит поражение, – проговорил Стронгман с угрозой. – Дай мне увидеть это своими глазами и не раздражай меня пустым хвастовством. А до той поры мы останемся здесь. Рафар, я не намерен долго ждать!

– Вам и не придется.

Стронгман усмехнулся:

– Ты слышал приказ. Отправляйся и действуй!

Рафар низко поклонился, расправил крылья и медленно пересекая здание снизу вверх, вылетел наружу.

Потом он взвился в небо с такой ужасающей силой, что бесов расшвыряло во все стороны. Он быстро увеличивал скорость, крылья хлестали воздух, демонов обдавало ядовитым дыханием, и они спешили уступить ему дорогу, чтобы он не врезался в их гущу. Глядя ему вслед и снова смыкаясь, они обменивались испуганными взглядами.

Взмыв ракетой над грядой остроконечных вершин, Рафар устремился в Аштон. Пусть весь мир увидит его и задрожит! Он – Рафар, князь Вавилона! Весь мир поклонится ему или будет на мелкие кусочки изрублен его мечом!

Тол! Одно это имя вызывало горький привкус у него во рту. Прихвостни из свиты Люцифера не дадут ему забыть то давнее падение, они будут смеяться над ним, пока он не восстановит свое могущество.

И он совершит это. Рафар предвкушал, как его меч опустится на голову Тола и, разрубив его тело на тысячи кусков, раскидает их по всему небу. Он уже чувствовал, как напряглись его руки, и слышал свист и скрежет меча. Все это только дело времени.

Среди зубчатых скал, на одной из горных вершин, из укрытия показался высокий сереброволосый ангел. Он внимательно следил, как Рафар промчался над грядой и исчез за горизонтом, оставив после себя черный след. Бросив последний взгляд на кишащую демонами долину, на линию горизонта, за которой скрылся Рафар, ангел исчез в лучах света за другим склоном горы, сопровождаемый легким посвистом крыльев.

Глава 14

«Ладно, – думал Маршалл, рано или поздно я должен с этим разделаться!»

В четверг после обеда, когда в редакции все утихло, он закрылся в своем тесном кабинете и набрал несколько номеров, пытаясь разыскать Джулин Лангстрат по телефону. Он дозвонился до университета, узнал телефон факультета психологии и переговорил с двумя телефонистками, прежде чем выяснилось, что Лангстрат сегодня не работает и что номера домашнего телефона профессора у них нет. Тогда Маршалл вспомнил об услужливом Альберте Дарре и позвонил ему. Дарр был на лекции, но ему ответили, что если он оставит свой номер, то профессор сможет связаться с ним сам. Маршалл продиктовал номер, и Альберт перезвонил через два часа. Он знал телефон Лангстрат.

Маршалл набрал номер профессора.

Однако телефон был занят.

* * *

В гостиной Джулин Лангстрат, слабо освещенной маленькой лампой, стоящей на камине, было тихо, тепло и уютно. Шторы на окнах опущены, чтобы ничто не отвлекало профессора: ни уличный свет, ни звуки автомашин… Телефон предусмотрительно был отключен.

Джулин сидела на своем обычном месте, в кресле, напротив очередного посетителя.

– Ты слышишь только звук моего голоса… – сказала она и затем повторила это тихо, спокойно, но настойчиво несколько раз:

– Ты слышишь только звук моего голоса…

Через две-три минуты ее пациентка впала в глубокий гипнотический транс.

– Ты опускаешься, уходишь глубоко внутрь себя, – Лангстрат внимательно наблюдала за лицом спящей. Затем она протянула к ней ладони с раздвинутыми в стороны пальцами и начала водить руками вверх и вниз всего в нескольких сантиметрах от ее тела, как будто что-то ощупывая. – Освободи свое внутреннее "я"… расслабься, оно бесконечно… в соединении со всем существующим… Я это чувствую! Ощущаешь ли ты, как моя энергия передается тебе?

– Да, – промолвила пациентка.

– Теперь ты свободна от своего тела… твое тело это только иллюзия… ты чувствуешь, как твое тело растворяется…

Лангстрат подалась вперед, продолжая манипулировать руками.

– Ты свободна…

– Да… да, я свободна…

– Я ощущаю, как возрастает твоя жизненная сила.

– Да. Я это чувствую.

– Достаточно. Можешь оставаться здесь, – Лангстрат была очень сосредоточена и внимательно наблюдала за происходящим.

– Иди обратно… иди обратно… Так, хорошо, ты возвращаешься. Скоро ты почувствуешь, как я ухожу из тебя. Не бойся, я по-прежнему здесь.

Потом она стала медленно выводить пациентку из транса, шаг за шагом, внушение за внушением.

– Хорошо, – проговорила профессор, наконец. – Когда я досчитаю до трех, ты проснешься. Один, два, три…

Санди Хоган открыла глаза, огляделась по сторонам, приходя в себя, глубоко вздохнула и окончательно проснулась.

– Невероятно!

– были ее первые слова. Все трое рассмеялись.

– Понравилось? – спросил Шон, сидящий рядом с Лангстрат.

– Вот это да!

– только и смогла произнести Санди.

С ней такое было впервые. Идея принадлежала Шону. И если поначалу она отнеслась к ней с сомнением, то теперь была рада, что дала себя уговорить.

Шторы были подняты, Санди и Шон заспешили на послеобеденные лекции.

– Спасибо, что ты пришла, – обратилась к девушке профессор Лангстрат, провожая молодых людей до двери.

– Это вам спасибо, – возразила Санди. Джулин повернулась к Шону:

– А ты молодец, что привел ее. – Затем она обратилась к ним обоим:

– Помните, что я не советую об этом рассказывать. Это очень личное, интимное переживание, к которому мы все должны относиться с уважением.

– Да-да, конечно, – поспешила ответить Санди. Шон отвез ее на машине обратно к университету.

Наступила пятница. Ханк, сидя в своем небольшом кабинете, устроенном в углу гостиной, с беспокойством поглядывал на часы. Мэри была человеком точным. Она отправилась за покупками и обещала вернуться домой раньше, чем Кармен явится на очередную встречу. Ханк понятия не имел, шпионит ли кто-нибудь за домом или нет Достаточно было кому-то увидеть, как Кармен входит в дом в отсутствие Мэри, и Ханка несомненно могли ожидать грязные обвинения со стороны его врагов. Он подозревал, что именно они подослали эту чуждую ему, обольстительную женщину, чтобы полностью скомпрометировать его в глазах прихожан.

Ханк твердо решил, если и сегодня Кармен не отнесется серьезно к его советам и не возьмется наконец за ум, это будет их последняя встреча.

Раздался звонок в дверь. Ханк выглянул в окно: красный «форд» Кармен красовался прямо перед домом пастора. Машина, ярко освещенная дневным солнцем, прекрасно была видна из окон десяти-пятнадцати ближайших домов. Увидев, как сегодня оделась посетительница, Ханк решил, что лучше всего все-таки побыстрее впустить ее в дом, чтобы убрать от любопытных взоров.

Куда же, куда запропастилась Мэри?

* * *

Мэри не слишком нравились новые хозяева магазина, который раньше назывался «Джо-маркет». И дело было вовсе не в том, хорошо или плохо они обслуживали покупателей, были они дружелюбны или нет. В общем-то, тут все было в порядке, и потом Мэри хорошо понимала, что им необходимо некоторое время, чтобы познакомиться со всеми клиентами. Ее скорее настораживало, что они явно что-то утаивали и ни в какую не хотели объяснить, куда девались Джо Карлуччи и его семья. Мэри было ясно, что. Джо, Ангелина и их дети исчезли неспроста. Странно, что они не сказали никому ни слова, и к тому же никто не знал, куда они переехали из Аштона.

Ладно. Она поспешно вышла из магазина и направилась к своей машине, мальчик-носильщик тянул за собой тележку с продуктами. Открыв багажник, Мэри наблюдала, как он перекладывает пакеты.

Внезапно, без видимых причин, Мэри вдруг стало холодно, она занервничала, ее немного лихорадило, и единственное, о чем она думала, так это как ей поскорее добраться до дома.

Трискал сопровождал Мэри, и его тоже неожиданно охватило очень неприятное ощущение. Меч со звоном мгновенно выскользнул из ножен и оказался в его руке.