— О, вы так уверены, называя меня демоном?
— Кем же еще ты можешь быть? Дитя Хаоса? Вряд ли, ты слишком взрослый для этого. Человек? Не с такими глазами и сердцем. А твои волосы говорят, что ты пришел издалека, и то, что моя внучка знает тебя… скорее всего ты пришел с Юга. Твои цели не ясны, а намерения жестоки. Я не могу выпустить такого как ты за пределы барьера, в который ты так удачно попал. Хотя, полагаю, ты пришел за этим глупцом — паразитом, что осмелился занять тело моей внучки.
— Глупым паразитом? — переспросил Мизар и вдруг рассмеялся. — Довольно смелое отношение к части самой могущественной силы в это мире. Удивляюсь, как Лавкрит позволил вытворять с собой такое. Значит, если его нет в этой девушке, он у тебя?
— Дедушка? Значит, тогда… — начала, было, Гвен, пораженная.
— Именно, кажется, я забыл вернуть его тебе. Прости старика, он так и остался здесь, — Мэй Као извлек руки из своих широких рукавов, продемонстрировав тонкий прутик.
Мизар скосил глаза на веточку дерева в своей руке и снова поднял взгляд.
— Ты даже сумел заточить его в новом предмете? Преклоняюсь перед вашим мастерством, — Мизар действительно чуть склонил голову. — Однако, это было напрасно. Даже если и так, я прошел слишком долгий путь, пока эта девушка убегала от меня столь же настойчиво, чтобы повернуть назад сейчас.
— Да–да, просто откажись от того, что задумал. Будет лучшее, если ты уйдешь сейчас, потому, что это бесполезно, — закивал головой Мэй Као. Разве ты не видишь, ты смущаешь девушку.
— Дедушка!
— Хахах, вы так уверены в своих силах. Что ж… тогда мне не остается ничего другого. Что вы скажете, если я убью ее сейчас, таким образом аватар Слепого Бога погибает и осколок освобождается. У него остается лишь два выхода: либо слиться со мной, либо с вами. Я уверен, что сейчас слышит и видит все, что здесь происходит. Здесь… находится другой осколок, который мне удалось отыскать, — Мизар поднял веточку высоко в воздух, — Креонт. Если ты слышишь меня, Лавкрит, я могу освободить тебя от этого тела. Если последуешь со мной и разорвешь контракт, я позабочусь, чтобы ты получил то, что желаешь. Ты ведь хочешь этого, — слиться с Бифуркатором. Ты сольешься с тем, кого ты жаждешь исследовать больше всего… моего короля, Сая Валентайна! Ты слышишь, Лавкрит?! — закричал Мизар, указывая веткой на Мэй Као. Разумеется, ответа не последовало, однако, Мизар в глазах Гвен выглядел так, словно понял нечто важное и преуспел в этом.
— Боюсь, он отклонил твое предложение, молодой человек, — улыбнулся Мэй Као.
— Он примет его, — покачал головой Мизар. — Несомненно, если только, — рука Мизара скользнула по мокрым волосам. Тонкая ленточка, что удерживала их, соскользнула и тот час же… Мэй Као, стоявший всего в полуметре от барьера, отпрянул назад. Однако, слишком поздно. Ленточка, брошенная умелой рукой, превратилась в лассо, которое обвилось вокруг прутика, что держал Мэй Као, и притянуло его к себе. Раздался треск, хрупкий прутик надломился, и из него вырвалась спираль изумрудного огня. — Если только, — закончил Мизар, — позволить ему сказать то, что он думает. — Мизар чуть склонил голову, приложив руку к груди: Приветствую вас, основатель науки и гений медицины Лавкрит, — произнес он с почтительность. — Я прибыл сюда, чтобы препроводить вас к Бифуркатору и моему королю Саю Валентайну, как его аватару.
'Автару? Саю?' — мысли Гвен совсем спутались. Не может быть, чтобы этот человек говорил правду.
Лавкрит оглядел всех присутствующих, и, бросив уничижительный взгляд на Мэй Као, демонстративно отвернулся от него.
— Это правда? Я действительно смогу исследовать моего дорогого мальчика?! — от выражения лица Лавкрита, Гвен передернуло.
— О, несомненно. Я доставлю вас туда с помощью этой ветви, что я сорвал с Древа. Мне ее дал мой король.
— ОООО?! — казалось, восторгу Лавкрита не было предела. Гвен ощутила легкое головокружение. — Однако… — при этой обмолвке лицо Мизара потемнело, — я также хочу исследовать мою дорогую пациентку. Если я буду с ней, я смогу подобраться ближе ко второму мальчику, который связан с Демоном Цветов.
— Демон Цветов? А, несомненно, вы говорите о Кальвине Рейвене. Я скажу вам, даже и вы не будете больше связаны с Гвен Кларио, все равно у вас будет шанс его увидеть. В конечном итоге мы все равно собирались схватить его и держать в надежном месте. Там, где до него никто другой не сможет добраться. Таково желание моего короля.