Выбрать главу

– Ну вы и бакланы! – проговорило дерево грубым басом. – Вас что, только вчера с горшков подняли?

– Бергамот? – изумленно произнес Фармер, все еще механически пытаясь вытащить из плаща дробовик, ремень которого запутался в маскировочной сетке.

– Он самый, – подтвердило дерево. Стащив с себя колпак, оно приобрело знакомые очертания пожилого проводника. – Фонарь не включайте, чтобы я не подумал, что вы полные дебилы. И перестань дергать дробаш, сядь и распутай нормально. А лучше сетку перережь и пристрочи заново.

Уотсон встал на ноги.

– Ты тот торговец из Бара, верно? – спросил он. – Фармер рассказывал.

– Я не торговец, – опроверг Бергамот. – Я проводник.

– Бывший проводник?

– Проводники бывшими не бывают. И больше никогда не обижай меня такими словами.

– Виноват, – сказал Уотсон вполне искренне. – Что ты тут делаешь?

Бергамот подошел поближе. Теперь стало ясно, что его схожесть с деревом обусловливалась всего-навсего раскраской и маскировочной сетью. И особенность раскраски заключалась в том, что ничего особенного в ней на самом деле не было. Проводник не жаловал расцветки экзотического дизайна, столь популярные в Зоне и порою превращающие сталкеров в стаю клоунских попугаев. Его камуфляж представлял собой точную имитацию дерева Ржавого леса. Ноги и торс изображали среднестатистический, покрытый корой ствол, ботинки были неотличимы от вросших в землю корней. На рукавах крепились настоящие ветки, которые могли сдвигаться назад со стороны локтей. Достигавший полуметра в высоту колпак мог откидываться назад и спадать на спину, так что в положении лежа Бергамот напоминал валежник или, скорее, кучу хвороста. Еще один сук висел на спине – как оказалось, это был автомат Калашникова, который в собственном камуфляже запросто мог выиграть приз на ВДНХ в сугубо растительной номинации.

– Когда ваши кореша стали шушукаться в Баре, мне все стало ясно. – Бергамот поправил перчатку. – Снова вечный зов Припяти. Но что-то в этот раз вы меня растревожили. Не сиделось мне в четырех стенах. Вот я и решил вылезти, как в старые добрые времена, и сопроводить на север того, кому эта помощь может понадобиться.

– Нам не нужна помощь, – стал отрицать Фармер.

– Послушай меня, ты, приклад от клинящей винтовки. Я нашел вас, не зная ровным счетом ни хрена о том, кто именно отделился от «Ранга» и чешет в Припять, в каком количестве, с каким снаряжением и зачем. На своем пути вы наследили так паршиво, что я крепко задумался, стоит ли мне вообще выручать подобных смертников. Сломанная ветка, продавленная земля, срезанные кусты – вам мало? С бригадой гопников вы сразиться сумеете, допустим. Вот только чтобы вас положить, она не понадобится, достаточно будет одного следопыта, которых у наемников, чтобы вы знали, полно.

– Не надо так, – сказал Уотсон, все больше краснея. – Мы прошли достаточно далеко для первого раза.

– Прошли? Вы мне говорите, что прошли далеко? Вы не подумали, почему ни одна тварь вас не выследила до сих пор? Да я пока за вами топал, трех собак ножом положил, которые бодро неслись по вашим следам, размахивая кривыми хвостами. А также одного циклопа, на что мне пришлось уже потратить патроны. Хорошо, что я пользуюсь только самодельными, собственными руками на станке выточенными и в мастерской забитыми. В последний час вы своим поведением разогнали мне сон, хоть какая-то польза. Я вас обгонял два раза, чтобы разведать, что там впереди, – не кидать же вас в аномалию, в конце концов? В первый вы проползли мимо меня – один слева, другой справа, как щенки слепые. Я уже и деревом стоял в местах, где их не бывает в принципе, и все равно вы ничего не поняли. Напоследок веткой хрустнул, внимание привлечь. Хоть ты, с детектором – Уотсон, да? – заподозрил что-то, а то бы я совсем утратил веру в ваше будущее. Так нет же, ты, Фармер, прямо на звук попер, будто там тебе было медом намазано. А при нападении что пытался сделать? Стрелять собирался, что ли?

– Нет, – признался Фармер. – Стукнуть.

– Спасибо и на том, что гранатой не жахнул, как матросовец. Вел ты себя так, будто жизнь тебе ну совсем была не мила. Нет, парнишки, теперь вас я поведу. Если же вы против, то извольте.

– Достаточно, – сказал Уотсон. – Мы все поняли. Веди нас, и мы будем тебя слушаться.

– Вот так-то лучше, – одобрил Бергамот. – Дай детектор осмотреть… Хм, неплох. Ладно, пусть у тебя будет. Так, теперь вот что. Знакомы с раскладкой стажеров?

– Нет.

– Ну ничего себе времечко настало! Объясняю. Стажеры – это вы. Боевой стажер принимает на себя огневую поддержку группы. Фармер, это задача как раз для тебя. Не забудь глушитель проверить и становись третьим в строю. Природный стажер следит за аномальной активностью. По сути, он дублирует меня. Уотсон, идешь вторым, сразу за мной. Это понятно?