Выбрать главу

— Но немного ли Совет на себя взваливает? Как они успевали со всем разобраться?

— Естественно, что в нем было намного больше восьми человек. Восьмерка — это лидеры, главы факультетов, к чьему мнению прислушивались. Помимо них были и секретарь, и что-то вроде бухгалтера, и много других помощников.

— О. И каким образом они выбирались?

— Желающие подавали заявки на ту или иную должность, а потом Восьмерка выбирала тех, кого считали более надежными и исполнительными.

— Наверное, это считалось престижно — быть одним из Совета.

— Более чем. Если я не ошибаюсь, то многие, когда-либо состоявшие в Совете, в будущем заняли достаточно важные посты в Министерстве и суде, — Гарри, которого Северус и Люциус познакомили с именами самых известных политиков Англии, очень удивился, когда встретил их в списках тех, кто когда-то состоял в Совете Восьми.

— Удивительно, почему только его упразднили?

— Скорее всего, директор того времени испугался влиятельности, которой начал обладать Совет, поэтому и поспешил прикрыть лавочку, чтобы его не сместили с должности, — Поттер пожал плечами. Он несколько вечеров раздумывал над этим, но так и не пришел к какому-то окончательному выводу — в Хронике о причине исчезновения Совета ничего не было сказано.

— Посмотрю записи тех лет, может найду причину, — Гермиона тут же загорелась идеей, а Гарри лишь добродушно усмехнулся. Ему самому это было не так интересно — слишком много повседневных проблем, чтобы еще разгадывать тайны прошлого.

* * *

Стук в дверь не стал для него неожиданностью. Северус не смог сдержать улыбки, которая зародилась в краешке губ. В груди разливалось тепло, словно домой к нему вернулся самый родной и дорогой человек.

— Входите, мистер Поттер.

— Профессор, что бы вы делали, если бы это оказался кто-нибудь из ваших змеенышей? — Гарри зашел в личные покои Снейпа с широкой улыбкой на лице. Как бы он ни старался, но не мог ее спрятать. Он всю дорогу до подземелий что-то весело напевал себе под нос, и чем ближе подходил к этой двери, тем шире расплывались его губы в улыбке. Юноша просто не мог сдерживать радостный порыв, который захватил сердце от одной только мысли, что он вновь увидит зельевара.

— Мои змееныши, как вы выразились, никогда не рискуют приходить ко мне после ужина. Только если дело очень срочное, — Северус весело усмехнулся, кивком указывая на кресло у камина, которое, казалось, дожидалось Поттера. Сам же Мастер Зелий собирался пойти за бутылкой хорошего вина, которую припас к возвращению мальчишки из изоляции. Однако Гарри, вместо того, чтобы сесть, направился к Снейпу и порывисто обнял — не смог сдержаться. Только войдя в эти комнаты, увидев знакомую теплую усмешку, юноша понял, насколько он соскучился по профессору. Тот же удивленно замер, но когда мальчик, внезапно смутившись собственного порыва, хотел поспешно отстраниться, Северус не дал ему этого сделать и, с силой прижав к себе, нежно растрепал его волосы.

Настала очередь Поттера изумленно замереть: он не только удивился тому, что Снейп не начал язвить, а обнял в ответ, но и поразился тому теплому спектру чувств, которые сейчас испытывал профессор. Гарри внезапно стало стыдно за те сомнения, терзавшие его эти две недели. Юноша с ужасом понял, что на глаза выступают непрошеные слезы, поэтому он поспешно зарылся лицом в мантию, пахнущую различными травами, стараясь не расплакаться. Помогло — слезы так и не пролились.

— Знаете, профессор, я был бы рад, если бы у меня был такой отец, как вы, — слова вырвались сами по себе, опередив мысли. Гарри шокировано распахнул глаза — он не собирался этого говорить. Ему вновь стало страшно — вдруг ему сейчас скажут, что все это глупости, и с таким проблемным ребенком никто бы не захотел связываться. Поттер напряженно замер, ожидая ответа. Северус же грустно усмехнулся, когда почувствовал, что мальчишка испуганно вздрогнул, а потом и вовсе превратился в истукана. «Он мне до сих пор не доверяет. Нет, не так. Этот глупый ребенок до сих пор не верит в то, что может быть кому-то дорог».

— Знаете, мистер Поттер, как бы это абсурдно не звучало, я бы тоже был не против иметь в сыновьях такого несносного мальчишку, как вы, — весело хмыкнул Снейп, мягко проведя ладонью по непослушным волосам ребенка. Опустив взгляд, Северус увидел широко раскрытые зеленые глаза, в которых плескалась какая-то отчаянная радость вперемешку с раскаянием — Поттер явно вновь прочитал эмоции своего профессора, и теперь еще больше стыдился своей неуверенности и недоверия к этому человеку. Заметив капельки слез в уголках глаз мальчишки, зельевар усмехнулся и осторожно смахнул их: — Вы еще расплачьтесь, как кисейная барышня.