— Можешь звать меня Ричард или дед, в конце концов, мы не чужие друг другу.
— Спасибо, эммм, Ричард. Может, вы расскажете мне, для чего я сюда переместился? Честно признаться, я несколько растерян. Я даже и не знал, что у нас есть мэнор, — общаясь с предком, Поттер невольно перенял его стиль общения. В то же время он решил быть предельно честным, пусть и мог выставить себя не в лучшем свете. Ему необходим было узнать, зачем он здесь. Нет, конечно, Гарри понимал, что он имел право получить наследство, поэтому и прибыл сюда. Только вот что означало это простое словосочетание «вступить в наследство». Ведь его не растили для того, чтобы он стал лордом Поттером, поэтому юноша очень смутно представлял обязанности, которые теперь ложились на его плечи. «Честно говоря, я бы счастливо прожил и без титула, и без мэнора».
— Знаю. К сожалению, из-за причин, от нас никоим образом не зависящих, мы не смогли дать тебе достойное воспитание. Поэтому я понимаю твое замешательство, Гарольд. Не думаю, что сегодня нам стоит обсуждать какие-либо серьезные дела. Уверен, постепенно ты научишься всему, что должен знать и уметь глава рода.
Гарри облегченно вздохнул: он и правда не был сейчас готов воспринимать важную информацию. Правда, посмотрев на стол, заваленный бумагами, имевшими несомненное отношение к его семье, юноша уже понял, что без помощи Люциуса и Северуса ему не обойтись.
— Спасибо. Думаю, на сегодня мне и так достаточно впечатлений, и боюсь, что не пойму и сотой доли того, что вы захотите мне объяснить, — Поттер устало потер переносицу, сняв на время очки. Он и так сегодня устал от похода в Хогсмид, да еще принял наследие, и сейчас Гарри чувствовал, как постепенно его магия сливается с магией мэнора, вплетаясь в защитные заклинания.
— Юноша, — голос Ричарда отчего показался слишком хриплым, поэтому Поттер поспешил надеть обратно очки и посмотреть на портрет своего предка. Тот выглядел потрясенным и удивленным.
— Да, Ричард? — голос Гарри звучал осторожно — он не мог понять, что вызвало подобную реакцию.
— Подойди, — командные нотки, но юноша послушно встал и прошел к портрету. — Кольцо на твоей руке, покажи его.
Поттер начал догадываться, в чем дело: Ричард явно разглядел фамильный перстень Перевеллов. «Видимо, я опять умудрился во что-то вляпаться». Он поднял руку с кольцом.
— Быть этого не может. Поговаривали, что этот перстень был утерян несколько веков назад…
«Я так и думал. Прав был Снейп, когда говорил, что я — ходячая неприятность. Что у меня за судьба такая? Вечно чем-нибудь да выделюсь. Хотя, надо признать, что в последнее время мне чаще везет, чем не везет».
— Где? Как? Что? — кажется, его предок утратил обычное хладнокровие аристократа. Гарри про себя весело фыркнул: с Люциуса и Северуса тоже мгновенно слетали маски, стоило им оказаться рядом с каким-нибудь раритетом. Сам юноша к подобному относился достаточно спокойно. Если, конечно, эта вещь не могла ему помочь уничтожить Волдеморта.
— Это не такая уж длинная история, так что я вполне успею ее рассказать, — Поттер пожал плечами, вновь сел в кресло и коротко пересказал своему деду о том, как на блошином рынке умудрился купить всего за один фунт целый чемодан украшений. Выслушав историю, Ричард лишь удивленно покачал головой.
— Правду говорили: ты — необычный ребенок.
Гарри лишь безразлично пожал плечами.
— Впрочем, теперь мы решили одну проблему.
— Какую?
— Теперь ты сможешь беспрепятственно попадать в мэнор в любое время с помощью перстня.
— А это было бы так проблематично, если бы его у меня не было?
— Пришлось бы создавать портал, а это требует определенных усилий. Ведь аппарировать ты пока не можешь.
— А каминная сеть?
— Думаю, не стоит сейчас подключать мэнор к каминной сети. Учитывая ситуацию, которая творится в стране.
— А. Точно. Вы правы, — Гарри, удобно устроившийся в кресле, едва смог подавить зевок. Естественно, что это не осталось незамеченным.
— Думаю, на сегодня мы закончим с разговорами. Перед тем, как отправить тебя обратно в Хогвартс, Элли проведет небольшую экскурсию по дому, чтобы ты представлял место, где тебе предстоит жить.
— Спасибо большое, Ричард. Думаю, завтра я смогу прийти днем.
— Отлично. Для того, чтобы попасть в поместье, поднеси перстень к губами и произнеси «Перехитривший смерть».
— Хорошо. Доброй ночи, Ричард.
— Доброй ночи, Гарри. Элли!
Хлоп!
— Лорд Ричард.
— Ты знаешь, что делать.
— Конечно. Следуйте за мной, юный лорд Поттер, — эльф шагал очень быстро для своего маленького роста. Гарри едва за ним поспевал. Когда экскурсия была закончена, и Поттер оказался на своей кровати в гриффиндорской башне, в сознании его билась одна паническая мысль: «Мне нужны Малфои». Даже короткого обзора хватило, чтобы понять — владения их рода обширны, управлять всем этим будет не просто. А Элли его еще «обрадовал» несколькими летними домиками в разных частях мира и парой «теневых» счетов. Вот с чем-чем, а с цифрами Гарри не ладил с детства. Он понимал, что без посторонней помощи ему не справиться. «Может убедить Снейпа, чтобы тот стал моим опекуном и скинуть на него всю бумажную волокиту?». Последняя мысль была ленивой и не удержалась в сознании — сон сморил героя.