Я рассмеялся.
— Иногда разговариваю. Особенно с папой Киры. Но я ведь не полностью глухой.
Клоди остановилась посреди двора.
— Знаешь, если нужно было дать им время, то можно было так и сказать. Не вытаскивать нас на улицу по выдуманной причине.
Я усмехнулся.
— Вообще-то, мне правда нужна ваша помощь. Мы хотим завести собаку, и чтобы она случайно не выскочила, нужно поискать и закрыть дыры в заборе.
Глаза у Клоди зажглись.
— Собаку? Правда? — громко переспросила она. — Какую? Как её назовёте?
— Пока мы не знаем даже, будет это мальчик или девочка, — объяснил я. — Ещё не искали.
Восторг девочки не угас.
— А где вы её возьмёте?
— Посмотрим в одном из приютов.
— Сегодня?
Я рассмеялся.
— Наверно, не сегодня.
— Завтра?
Я вновь хохотнул, а Руби приструнил сестру.
— Клоди, — пробормотал он.
Девочка подняла взгляд на брата, и тот помотал головой, советуя помолчать.
— Не знаю, — ответил я. — Но нужно убедиться, что она — или он — не сбежит.
Мы прошлись вдоль ограды в поисках прорех. Я был уверен, что всё более-менее цело, но зато занял детей, и у Киры появился шанс поговорить с родителями.
— Возможно, стоит что-то положить сюда. — Руби указал на ворота сбоку. — Наверно, зависит от размера собаки, но маленькая бы могла пролезть.
Я подошёл ближе и согласился с парнишкой.
— Думаю, найдётся несколько старых кирпичей или садовых плиток.
— Пошли достанем, — решил Руби и направился к сарайчику в углу двора. Последовав, я открыл двери и отыскал внутри стопку кирпичей. Протянул Руби и Клоди по два.
— Справишься? — уточнил я у малышки.
Вместо ответа она лишь задрала бровь и убежала вслед за братом.
Руби уложил кирпичи на землю, закрывая проём под воротами. Наверняка здесь кто-нибудь споткнётся, и позже придётся придумать что-то более надёжное, но главное — Руби сделал что-то полезное и почувствовал собственную значимость. Я поднял руку, предлагая дать пять. Мальчик закатил глаза с видом «совершенно не круто», но ударил ладонью по моей, явно скрывая улыбку.
Задняя дверь громко хлопнула — похоже, вышел Сэл. Я уже давненько понял, что он просто не замечает грохота, поэтому просто привык. Может быть, так он предупреждает о своём присутствии.
Мы обошли дом и, действительно, увидели Сэла. Он показал: «Привет».
Я ответил жестом: «Как там обстановка?». И продолжил вслух:
— Кира жив?
Юми крикнула из дома:
— Это он глухой, Мэтт, не я.
Я широко улыбнулся и официально представил:
— Клоди, Руби, это папа Киры, мистер Франко. — Посмотрел на обоих детей. — Он умеет читать по губам.
Клоди первой подняла взгляд на мужчину. По сравнению с ним она казалась крошечной, но смело улыбнулась.
— Здравствуйте.
Руби пробормотал скомкано:
— Здрасьте.
Сэл посмотрел на меня, и я спросил жестами: «Кира объяснил?»
Он кивнул и ответил: «Всё». Очевидно, этому огромному мужчине слышать историю детей было также тяжело, как и нам. Он по-отцовски похлопал меня по плечу.
Я перевёл взгляд на ребят и улыбнулся.
— Нам бы лучше вскоре выдвигаться. Аризона и Босс нас потеряют. Может вы пойдёте и заберёте сумки?
Клоди и Руби ушли в дом, и Сэл прожестикулировал: «Им несладко пришлось».
— Верно, — согласился я. Громко выдохнул. — Не знаю, правильно ли поступаю.
— Скажу одно, Мэтт, — показал Сэл. — Ты поступаешь по зову сердца. — Он постучал по груди. — А это всегда правильно.
— Спасибо, — поблагодарил я вслух.
Мы вернулись в кухню, Руби с Клоди как раз вышли из гостиной. Девочка прижимала к груди мой старый рюкзак.
— Отвезу ребят обратно, — сказал я. — Есть кое-какая работа перед вечерними занятиями.
— Сможешь вести машину? — уточнил Кира.
— Да, я в порядке. Если закружится голова, остановлюсь и позвоню тебе.
Он кивнул и ласково улыбнулся.
— Хорошо. — Оглядел кухню. — А я приберусь.
— Эм, Руби? — заговорила Клоди. — Ты же должен был помочь с уборкой.
— Ничего страшного. — Я усмехнулся.
— Но Кира сказал, — возразила малышка. — Таковы правила.
— А были правила? — вмешалась Юми.
Кира встал из-за стола.
— Всё нормально, Клоди. На этот раз я сам.
Я вышел захватить сумку, а когда вернулся, Клоди рассказывала про ужин.
Юми резко обернулась к Кире.
— Ты готовил никудзяга?
Тот провёл рукой по волосам.
— Было холодно и поздно, и я даже не знаю, почему готовил именно это.
— Я делала его для тебя, — тихо проговорила женщина.
— О боже, мама, — воскликнул Кира, положив руки ей на плечи. — Пожалуйста, не ищи скрытых мотивов. Я всего лишь хотел приготовить что-то горячее.