Выбрать главу

- Что?! – взбесилась Мелисанда. – У тебя совсем с жиру мозги поехали? Тухлого сала кусок!

Свита угрюмо зароптала.

- Она у вас очень невоспитанная, - покачал головой дон. – Придется заняться вплотную ее манерами.

- Я сейчас тобой займусь, жиробасина.

Мелисанда, сжав кулачки, ринулась вперед, но Алекс схватил ее за руку.

- Это исключено, - сказал он. – Может, у вас есть другое предложение? Квест какой-нибудь? Задание?

Дон вздохнул.

- Нет, малыш. Квеста у меня для вас нет. Задания тоже. А вот предложение есть, - он обернулся к одному из шкафообразных мордоворотов: - Пикколи, мальчик мой. Убей этих говноедов!

Мальчик Пикколи заревел, как паровозная сирена, и вскинул автомат.

- Назад! – крикнул Алекс, отпрыгивая к двери и вытаскивая за собой Мелисанду.

Загрохотали сразу пять стволов, пули впились в стены, размазались по стеллажам, обрушивая стеклянные витрины. Герион подскочил, уцепился за край ближайшего шкафа и рывком повалил его за собой, преграждая подход к лестнице.

К залу с саркофагами они взлетели даже быстрее, чем спускались. Сзади орали шкафообразные мальчики и звенели стекла.

Герион поднатужился и сдвинул одну из каменных плит к двери.

- Это их немного задержит, - сказал он.

Снова лестница.

Библиотека.

- И что дальше? – спросила Мелисанда.

Герион обрушил на дверь пару шкафов и бросился к столу с картами.

- Я видел здесь схему этого здания. Наверняка, должен быть какой-то запасной выход.

Снизу донесся грохот и приближающиеся вопли.

Герион лихорадочно копался в свитках, разворачивая и тут же отбрасывая их.

- Вот! – наконец, выпрямился он.

Они втроем развернули большую схему.

- Тут же ничего непонятно, - разочарованно протянула Мелисанда.

- Вы просто чертежи не умеете читать, - заявил Герион. – А я по первому образованию архитектор.

Он вгляделся в одну из частей схемы и бросился к деревянной лестнице, ведущей на верхние ярусы библиотеки

- На крышу! Живо!

С яруса на ярус, с лестницы на лестницу. Они бежали вдоль книжных рядов, и Герион ронял за ними все шкафы, которые мог уронить.

Внизу, у входа, раздался взрыв, вдребезги разнося баррикаду. Из клубов дыма появилась орущая морда мальчика Пикколи. По стеллажам защелкали пули.

- Здесь! – крикнул Герион, резко сворачивая в сторону.

Лестница на чердак.

Люк.

Ветер ударил в лицо, чуть не сбив с ног.

Они стояли на небольшой круглой площадке, была еще ночь, и вокруг сияли разноцветными огнями небоскребы.

- Это что, шутка такая?! – прокричала Мелисанда, стараясь переорать ветер. – Где выход?!

- Вот! – Герион ткнул пальцем в толстый металлический трос, полого спускающийся с крыши вниз. – По-другому никак!

Он стянул с себя стеганую куртку, перекрутил ее в жгут, перебросил через трос.

- Главное, крепче держитесь!

- Да ты издеваешься!

- Не бойся! Здесь угол нормальный, ничего страшного.

Мелисанда отступила. Вокруг нее вдруг заклубилось облако защитного поля. Ее глаза сверкнули.

- Ха! Магия! Конец жиртресту!

- Нет! – крикнул Герион. – Нельзя!

- Почему? Сам же видишь, магия. Видно, на высоте она работает.

Мелисанда обернулась.

Железный люк откинулся, и на крышу полезли черные тени.

Первый залп защитное поле встретило радужным сиянием.

Мафиози заорали что-то невнятное, и Алекс увидел, как из люка появился какой-то тускло светящийся угловатый агрегат.

- Мелисанда! Уходи! – завопил Герион.

Она обернулась. Ее глаза улыбались.

- Нет.

Герион вскочил на парапет.

- Уходим, Алекс!

Алекс машинально, ни о чем не думая, стянул пиджак, перекинул его через трос.

Ветвистая молния родилась сзади, ударила по мордасам двоих мальчиков. Остальные разбежались по углам, отстреливаясь. Пули выбивали в поле радужные пятна.

- Как ее заставить?! – отчаянно крикнул Герион.

- Никак, - пожал плечами Алекс.

И в этот момент агрегат включился.

Плотная волна воздуха с глухим рокотом разорвала защитное поле, ударила их в спину, сорвала с крыши.

Далекая земля качнулась навстречу, фонари, огни машин, мокрый сверкающий асфальт, и последнее, что Алекс успел увидеть, была стоящая на коленях Мелисанда и приближающиеся к ней бандиты.