Выбрать главу

Она помолчала, оглядев его с ног до головы. «С другой стороны, ему, возможно, понравится видеть тебя молодым, накачанным, с шестью кубиками пресса, как вы, янки, их называете. Думаю, Крэнфорд упал бы в обморок, увидев грудь Хёрли без рубашки. Он бы поверил, что он из другого мира. Кстати, думаю, моим родителям ты нравишься. Ну, ты для них всё ещё диковинка, но они её приняли, раз уж теперь знают, что ты не раз спасал жизнь их драгоценной дочери. Посмотрим, будут ли они одобрять тебя при свете дня». Она рассмеялась, коснувшись его руки. «Приятных снов, Ром».

Ром стоял в дверях и смотрел, как она уходит по широкому коридору, усыпанному древним персидским ковром, и нишами в стенах с бюстами – то ли древних графов, то ли греческих философов? Ему сказали, что он в семейном крыле. Для Ром это было похоже на Белый дом.

Ром разделся до трусов-боксеров, посмотрел на своё накачанное тело в длинном зеркале ванной и рассмеялся. Он почистил зубы и упал на перину, окутавшую его, словно облако.

OceanofPDF.com

Глава сорок девятая

Дом Савича

Джорджтаун

Воскресный вечер

Савич поднял взгляд от планшета и увидел, как Шерлок выходит из ванной в синей футболке и трусах-боксерах, которые на этой неделе стали теснее из-за её растущего живота. Он сказал: «Иди сюда, дорогая, пусть доктор Савич позаботится о твоих плечах».

Она подошла к нему, чтобы он помассировал ей спину. «Продолжай в том же духе, и у тебя будет раб».

«Мне нравится эта мысль. Я читал длинное письмо из Рима. Он написал, что ест с тарелок XVIII века в загородном поместье Палмеров, Дарлингтон-холле, и спит на матрасе, таком мягком, что, возможно, когда-то он был облаком. Это показалось ему вполне логичным, поскольку кровать была установлена так высоко, что ему приходилось чуть ли не подпрыгивать, чтобы в неё забраться. Он сказал, что Его светлость, десятый граф Камден, похоже, принял его, хотя бы потому, что он здесь, чтобы обезопасить свою дочь. Графиня, леди Миллисент, выглядит как пожилая Элизабет и…

«весёлая» очаровательная. Риму ясно, что тот, кто следил за леди Миллисент до её дома, намеревался её похитить, а не убить, иначе они могли бы просто застрелить её на месте.

Шерлок вздохнул. «И нам придётся снова спросить: в чём смысл? Чего хотят эти люди? Какое место занимает Абуд?»

«Я написал Рому, чтобы он держался в курсе событий и познакомился со всеми игроками. Он умён, обладает хорошей интуицией, думаю, он сможет увидеть что-то, чего мы не видим за три тысячи миль». Он продолжал массировать её ухо, целуя её. «И…

Я работал с MAX, пытаясь найти Арчера Наварро в Барселоне.

Он очень осторожен: телефон выключен, машину не брал в аренду, паспорт и кредитные карты не использовались с Парижа. Я позвонил Алехандро Пересу в Интерпол, и он согласился следить за дорожными камерами и камерами видеонаблюдения возле Саграда Фамилия, но пока ничего. Я спрашивал, найдут ли его, но они не предпринимают никаких действий, а лишь уведомляют меня.

Меня действительно беспокоит то, что Таш считает, что времени на его поиски остаётся всё меньше, что его отцу грозит реальная опасность. Судя по тому, что Отем рассказала мне о способностях Таша, я в это верю. Даже не привлекая агента Грегсона или мистера…

Мейтленд, я мало что еще могу сделать.

«Я мог бы поехать в Барселону сам. Я мог бы взять Рут с собой».

Савич покачал головой, положил ладонь ей на живот. «А как же Фелисити?»

«Ты хотел сказать Бо, да? Бо подойдёт. Я в отличной форме, только в районе живота немного полноват. Пока буду там, смогу попрактиковаться в испанском».

Савич задумался над этим, развязывая узел на её плече. «Если Арчера Наварро заметят и смогут выяснить, где он прячется, я подумаю над этим».

OceanofPDF.com

Глава пятидесятая

Кафе Девера

Лондон

Понедельник

К. Халед поднял лицо навстречу яркому солнцу и тёплому июньскому ветерку по пути в кафе «Девер». В Лондоне это был праздничный день — ни намёка на дождь, небо голубое, даже пара облаков лениво плыла по небу. Он получил сообщение от имама Али Ахмада Саида с приглашением на обед, но ни намёка на то, чего он хочет. Он горячо молился, чтобы Али каким-то образом не узнал о его сестре.

В ресторане Dever's было как обычно оживленно: в основном там сидели политики в легких летних костюмах, сгрудившись над стейками и картофелем фри и обсуждая, как собрать больше налогов с населения.

Халед не удивился, увидев Али, сидящего за той же угловой кабинкой на небольшом возвышении в глубине кафе, где часто хозяйничали высокопоставленные члены парламента, наблюдая за менее значимыми членами. Али снова был безупречно одет в костюм с Сэвил-Роу, сегодня светло-серый с неброскими тёмно-серыми полосками, белую рубашку и тёмно-синий галстук.