Выбрать главу

В комнате стало тихо.

— Выходит, что в чем-то вы правы, а в чем-то — нет, — медленно заговорил вице-президент. — Я знал, кто это и за что они меня преследуют, но только я не знал, что они продолжают свою войну против меня. Я знал только самое начало этой истории, потом мне стал известен и ее конец. Что же касается середины, то я оставался в полном неведении. Но как только у приюта началась стрельба, я сразу все понял. Поверьте мне, я тут же догадался, в чем дело. И все равно испытал невероятный шок. Как будто меня громом сразило. Неужели такого продолжения я мог ожидать? Это же просто безумие. Ну, это все равно, как ты ожидаешь получить гнилым помидором в лицо, а в результате получается так, что на тебя летит ядерная ракета. Мне почудилось, что весь мир в эту минуту словно сошел с ума. Вы хотите обвинить меня в том, что все это время я молчал. Хорошо, я принимаю ваши обвинения, но откуда мне было знать, что эти типы пошли дальше со своими угрозами и даже успели перейти к действиям? Как я мог предвидеть подобное безумие?

В комнате снова стало тихо.

— Вот в этом и заключается моя тайна, — кивнул Армстронг. — И я виноват. Но не в том, что совершил какой-то проступок тридцать лет назад, а в том, что не смог предвидеть всех последствий и не предугадал ход развития событий, которые начали очень быстро разворачиваться три недели назад.

Никто ему ничего не ответил.

— Как вы считаете, стоит ли мне теперь рассказать все Стивесанту? — спросил вице-президент Джека.

— Поступайте по своему усмотрению, — пожал плечами Ричер.

Наступила долгая пауза, в течение которой Армстронг-мужчина постепенно исчез, и его место снова занял Армстронг-политик.

— Мне не хочется ему ничего рассказывать, — ему будет неприятно услышать эту историю, да и ничего хорошего мой рассказ уже не принесет. Ведь из-за недопонимания погибли люди, и все из-за того, что мы не обменивались информацией, скрывая ее друг от друга. Ему нужно было просто спросить меня обо всем, и я бы не стал ничего утаивать, — повторил вице-президент.

Ричер понимающе кивнул.

— Оставьте эту проблему нам. Итак, вы знаете нашу тайну, а мы — вашу.

— И теперь мы будем жить счастливо?

— Ну, в любом случае, теперь мы все останемся живы.

— Вы смогли бы описать этих людей? — поинтересовалась Нигли.

— Я их помню, когда они были еще детьми. Самые заурядные мальчишки. Кажется, мои ровесники. Но я хорошо помню только их глаза, полные ненависти.

— Как назывался город?

— Андервуд, штат Орегон, — заговорил Армстронг. — Там до сих пор живет моя мать. Кстати, именно туда я и отправляюсь ровно через час.

— И эти дети родились и жили в тех местах?

Армстронг тревожно взглянул на Ричера.

— Вы ведь говорили, что они вернутся домой и станут выжидать удобного момента.

— Совершенно верно, — кивнул Джек.

— Так вот я теперь и лечу туда.

— Можете пока что ни о чем не волноваться, — успокоил его Ричер. — Эта теория уже не актуальна. Я полагаю, ваши враги знают о том, что вы их прекрасно помните, и если они не учли недостатка в обмене информации между вами и сотрудниками Секретной службы, я полагаю, они постараются сделать все, чтобы вы все же не смогли их выследить. Вот поэтому, скорее всего, они уже давно успели поменять адрес. Они теперь не обитают, как прежде, в Орегоне. В этом можете не сомневаться.

— Каким же образом вы собираетесь искать их?

Ричер печально покачал головой.

— Мы не сможем их найти. Ни сейчас, ни потом. Они сами должны выйти на нас. Мы будем ждать их в Вайоминге, на службе в церкви.

— Я тоже поеду туда, и у меня будет минимальная охрана.

— Давайте в таком случае надеяться на то, что к тому времени, как вы прилетите туда, все уже закончится.

— Стоит ли мне рассказать о нашей беседе Стивесанту? — снова спросил Армстронг.

— Поступайте по своему усмотрению, — так же повторил Ричер.

— Но я не могу отметить свою поездку, это было бы неправильно.

— Наверное, так, — согласился Ричер.

— Но я не могу и не хочу пока что ничего рассказывать Стивесанту, — пожал плечами вице-президент.

— И снова вы, наверное, правы, — отозвался Ричер.

Армстронг промолчал. Ричер поднялся со своего кресла, и Нигли последовала его примеру.

— И вот еще что, — вспомнил Джек. — Мы полагаем, что эти ребята стали полицейскими.

Армстронг молчал. Он покачал головой, затем уставился в пол. Лицо его омрачилось, словно он только что понял, что его настигло эхо тридцатилетней давности.

— Я тоже хочу кое-что сказать, — тихо заговорил вице-президент. — Мне помнится, что тогда, когда отец избивал их, один из мальчишек пригрозил ему, что их отец — полицейский, а потому у нашей семьи могут быть крупные неприятности. Но тогда я не придал его словам большого значения.

Джек ничего не стал ему отвечать.

* * *

Охранники проводили гостей из дома, после чего Нигли и Джек совершили еще одно путешествие внутри холщового тента-перехода и очутились на улице. Здесь они выбрали дорогу до ближайшей станции подземки. Утренний воздух оказался прохладным и чистым. Город еще не проснулся, и пешеходов здесь почти не было видно. Нигли открыла конверт, который ей передал Стивесант, и обнаружила в нем чек на пять тысяч долларов с короткой припиской: «За профессиональную консультацию». В конверте Ричера оказалось два чека: один также на сумму в пять тысяч долларов, другой полностью покрывал те расходы, на которые Ричеру пришлось пойти, чтобы осуществить аудиторскую проверку.

— Нам стоит отправиться в магазин и приодеться, — предложила Нигли. — Мы не сможем лететь в Вайоминг в наших нынешних нарядах.

— Я не хочу, чтобы ты ехала туда со мной, — неожиданно запротестовал Ричер.

Глава 17

Они начали жаркий спор прямо на улицах Джорджтауна.

— Так ты волнуешься за мою безопасность? — удивилась Нигли. — Не стоит. Ничего со мной не случится. Я смогу за себя постоять, да и привыкла самостоятельно принимать решения.

— Я волнуюсь вовсе не за твою безопасность, — поправил ее Ричер.

— А тогда за что же? Боишься, что я не справлюсь с заданием? Но я кое в чем даже лучше тебя.

— Я это знаю.

— Тогда в чем проблема?

— В твоей лицензии. Тебе есть что терять.

Нигли промолчала.

— У тебя имеется лицензия, верно? — продолжал Ричер. — И поэтому ты имеешь право работать на своем месте. У тебя есть свой офис, кабинет, должность, квартира и постоянный адрес. Я-то после всего этого могу спокойно скрыться, а ты себе этого не имеешь права позволить.

— Ты полагаешь, что нас смогут схватить?

— Я могу пойти на любой риск, а ты — нет.

— Но я не вижу здесь никакого риска. Нас не поймают.

На этот раз молчать пришлось Ричеру.

— Ну, ты только вспомни, что ты сам говорил Бэннону, — продолжала женщина. — Представь себе, что я затаюсь там и буду ждать этих парней. И мне обязательно захочется, чтобы ты приглядывал за моей спиной.