— Доколкото разбрах, вие сте имали вземане-даване с мистър Мелър в миналото — каза Досън и си свали очилата. — Какви са отношенията ви в момента?
— Едва ли биха могли да са по-лоши — призна Себ. — И двамата бяхме в борда иа "Барингтън Шипинг", когато майка ми беше председател. Мелър се помъчи да я отстрани, но се провали и след това се опита да превземе компанията, прибягвайки до тактика, която беше намерена за неприемлива от комисията по придобиванията. Майка ми победи и остана начело на "Барингтън" още няколко години, докато компанията бе купена от "Кюнард".
— Поканих майка ви да влезе в нашия борд — каза Брук. — Уви, Маргарет Тачър извади по-силни карти.
— Не го знаех — каза Себ.
— Но несъмнено помните, че когато "Барингтън" пуснаха "Бъкингам", а след това и "Балморъл", мисис Клифтън избра "Кук" като предпочитан агент за резервации. Никога не сме имали по-добър партньор, макар че ми се наложи да свикна с обажданията ѝ в шест сутринта или в десет вечерта.
— И на вас ли? — ухили се Себ. — Трябва обаче да ви призная нещо. Преди да се обърнете към нас във връзка с придобиването, посетих Дезмънд Мелър в затвора по негова молба.
Джесика с огромно удоволствие би нарисувала физиономиите, които направиха тримата мъже, седящи срещу баща ѝ.
— Даже по-лошо, Мелър предложи да ми продаде петдесет и един процента от компанията си срещу един паунд.
— Какво поиска в замяна? — попита Брук.
— След излизането си от затвора да си върне дяла, пак на същата цена.
— Предложението му не е било особено примамливо — предположи Досън. — Макар че тогава сигурно е изглеждало изкушаващо.
— Но не достатъчно изкушаващо — каза Хаким, — ако резултатът от него е да седиш редом с боклуци като Слоун и Нолс, които по мое мнение трябва да бъдат затворени в една килия с Мелър.
— Това беше извън протокола — твърдо се намеси Арнолд — и не представлява становището на банката.
— Напълно съм съгласен с вас, Хаким — каза Брук. — Срещал съм се само веднъж с Ейдриън Слоун и това ми е напълно достатъчно. Искам да ви попитам, мистър Клифтън, според вас възможно ли е Мелър да реши да поднови офертата си?
— Изглежда ми малко вероятно, макар че лично аз бих приел, стига Мелър да се съгласи да се срещне с мен.
— Тогава да видим колкото се може по-скоро дали си заслужава да опитаме — каза Досън.
— Но дори Мелър да се съгласи да се види с теб — каза Арнолд, — трябва да ви предупредя, че колелата на властта в Дирекцията на затворите се въртят по-бавно дори отколкото в Уайтхол.
— Но вие със Себ ме посещавахте в Белмарш редовно и без проблеми — каза Хаким.
— Онова бяха посещения по правни въпроси — каза Арнолд. — Те не подлежат на обичайните ограничения — не забравяйте, че тогава бяхте мой клиент.
— Значи ако Мелър се съгласи да го представлявате — каза Хаким, ще можем да заобиколим бюрокрацията.
— Но защо му е изобщо да помисля да го прави? — попита Досън.
— Защото частният детектив Бари Хамънд, който работи за "Фартингс", откри, че Слоун е натопил Мелър. Затова Мелър е влязъл в затвора и след като го е отстранил, с помощта на приятеля си Нолс Слоун се е назначил за председател на "Мелър Травъл" и оттогава компанията не е декларирала никаква печалба и не е изплащала дивиденти. Така че е възможно Мелър да е достатъчно отчаян, за да ни помисли за по-малкото зло.
— Щом ние сме единият отбор — каза Брук, — какво успяхте да научите за съперниците ни?
— Че с тях е още по-зле — отвърна Себ. — "Соркин Интърнашънъл" са трудни за преценяване. Компанията е регистрирана в Панама и въпреки че има записан телефонен номер, никой не отговаря на него.
— Самият Конрад Соркин в Панама ли е? — попита Досън.
— Не. Прекарва повечето си време на яхта и непрекъснато е в движение. В момента е персона нон грата в седем страни, но за съжаление Великобритания не е сред тях. А и той, изглежда, разполага с достъп до корумпирани юристи, компании без реална дейност и дори използва псевдоними, така че винаги да остава една крачка пред закона.
— Идеален партньор за Слоун и Нолс — предположи Брук.
— Именно — каза Себ. — Както знаете, Соркин неотдавна направи оферта за "Мелър Травъл" за два милиона, колкото е нашата. Аз обаче си мисля, че е малко вероятно да ни третират като равни.
— Но Соркин не може да придобие напълно компанията без подкрепата на Мелър — обади се адвокатът на "Кук".