Выбрать главу

Токей Ито не отвечал.

– Все еще не решаешься? – На губах у Красного Лиса показалась слюна, как у жадного, прожорливого пса. – Все еще медлишь? Если ты колеблешься, не могу тебя упрекнуть, приятель. Страшно стало?

Вождь молчал.

– Молчанием ты тоже ничего не выиграешь. Правда, молчать с чувством собственного достоинства ты умеешь, ты в этом поднаторел, как и во всем, что присуще настоящему, знатного происхождения вождю, – уж мне ли не знать. Топ, твой старик, тоже вел себя с достоинством, когда бывал трезв. Не обижайся! Глядя на тебя, всегда вспоминаю старые добрые времена; тогда, несмотря ни на что, все-таки было лучше. Можем когда-нибудь об этом поговорить, на юге, в резервации, если ты пойдешь со мной, понимаешь?

Вождь по-прежнему хранил молчание.

– Что ж, я тебе объясню. – Красный Лис расстегнул кожаную куртку. Шеф-де-Лу пристально смотрел на его руки, крупные и сильные, с узловатыми суставами. Расстегнув куртку, он своими длинными, похожими на птичьи лапы руками выудил из левого нагрудного кармана письмо.

– Вот, возьми и прочитай.

Токей Ито не шевельнулся. Правой рукой он по-прежнему натягивал поводья.

– Как? Не хочешь?

Красный Лис убрал письмо и снова застегнул куртку, медленно и тщательно, словно запирая ворота крепости.

– Ты еще попросишь у меня разрешения прочитать это письмо, но будет поздно.

Враг протолкнул длинными, с ногтями, напоминающими птичьи когти, пальцами последнюю пуговицу в петлю, и глаза у него загорелись зеленоватым огнем.

– Дрянь! – взревел он, и на лбу у него внезапно вздулись набухшие жилы. – Ты что, ничего не слышал о послании, которое я поручил передать тебе твоему прилизанному сообщнику? Сдавайся, славный Токей Ито, и можешь играть в вождя в резервации, сколько твоей душе угодно. В тот день, когда я доставлю тебя живым, мне улыбнется удача. Лучше не говори мне «нет», Харри, поверь! Однажды ты уже сказал мне «нет» и поплатился. Не пытайся сделать это еще раз. Никто не восстает против меня безнаказанно! – Чудовище расхохоталось, коротко и мерзко. – Вот, посмотри-ка на мою кобылу, узнаешь? Она принадлежала твоему благодетелю, седому майору. Он тоже не хотел мне подчиниться! И где он? Его уже нет! Лежит в земле сырой, сейчас все реки обезумели, как с цепи сорвались, кто знает, вдруг они унесли его из могилы, тут ведь ни крест, ни сабля не поможет! – Красный Лис снова расхохотался. – Чушь, да и только!

Токей Ито по-прежнему не отвечал. Трудно было даже сказать, слушал он Фреда Кларка или нет.

Делавар взором опытного знатока окинул кобылу, стоящую за спиной Красного Лиса. Лошадь, принадлежавшая майору Смиту, была красивой, изысканной и благородной, с живыми, выразительными глазами. Но бока ее были обрызганы кровью, и Шеф-де-Лу охватил гнев, когда он заметил у ее нового хозяина массивные шпоры. «Тварь, – подумал он, – убийца…» Он не мог отвести взгляд от кобылы, которой часто задавал корм. Кобыла подняла голову и навострила уши. Неужели она до сих пор узнавала разведчика?

– Краснокожий, ты упрямец, каких мало, – снова заговорил Красный Лис, обращаясь к безмолвному вождю, – да к тому же еще и язык проглотил. С немым говорить без толку. Что ж, выходит, разговор окончен. – Он отвернулся от Токей Ито и сделал шаг в сторону Бобра и Шеф-де-Лу. – Я ничего против вас не имею, – проскрежетал он. – Можете вернуться назад в резервацию или сбежать за Миссури в вашу Канаду. Только вот этого, – он указал на Токей Ито, – вы с собой не возьмете. Он отправится на виселицу.

Шеф-де-Лу в ту же секунду бросился на врага, но Красный Лис перехватил его руку и отвел удар, вцепившись в запястье делавара с необычайной силой. Словно стальными тисками, сжал он пальцами кисть Шеф-де-Лу, злорадно ухмыляясь делавару в лицо. Последовал короткий, безмолвный поединок, в котором принимали участие только руки. Шеф-де-Лу с мучительной яростью ощутил собственную слабость. На лбу у него выступил пот.

Красный Лис отпустил его запястье.

– Мы поняли друг друга! Подумайте, не прогадаете. За этот скальп, – он снова бесстыдно ткнул пальцем в сторону Токей Ито, словно присваивая неодушевленный предмет, – за этот скальп очень хорошо заплатят. Того, кто мне его принесет, наградят поездкой в Вашингтон и двумястами долларами. Времени у вас до завтрашнего утра. Так и быть, даю вам этот срок. Но лучше вам поторопиться. Мои охотники тоже знают, какая цена назначена за его голову!