Выбрать главу

Наш разговор ненадолго прерывается, потому что нам принесли еду, и мы благодарим официанта.

Таллула продолжает с того же места, где мы остановились, пока берёт палочки и прищуривается.

— В какой-то момент у тебя было приличное количество денег, раз ты смог обставить магазин. Куда они делись, раз теперь у тебя нет денег на найм персонала?

Я заталкиваю лапшу в рот, чтобы не пришлось ей отвечать.

— Дай угадаю, — говорит она, поднимая палочками лапшинку. — Всё вложено в магазин.

— Я не мог экономить. Я точно представлял себе, как всё должно быть, и не хотел делать что-либо вполсилы. Я по возможности делал и строил всё с нуля, самостоятельно создавал всё, что только мог — кружки, подставки под них, обивка кресел, книжные шкафы, барный стол — но всё равно, стоимость материалов, инструментов, демонтажа и ремонта, и конечно же книг; вот и набежало.

— Подожди, — её палочки и лапша падают обратно на тарелку. — Ты сделал те кофейные кружки?

— Ну, они и для чая тоже. Лепка из глины оказывает весьма терапевтическое воздействие. Никогда не пробовала?

Меня игнорируют.

— Ты сам обтягивал кресла?

Я пожимаю плечами.

— Ага.

— Шил подставки под кружки? — её голос поднимается на октаву.

— Формально вязал крючком.

— Что ещё ты сделал? Сам выдувал стеклянные абажуры для светильников?

— Неа, с огнём я не дружу. Однажды летом в шалаше я пробовал заниматься стеклодувством и чуть не сжёг сарай, в котором Аксель писал картины — тогда он ещё не построил свою студию. Я никогда в жизни не бегал так быстро, как тогда, когда убегал от этого мужчины.

Таллула ошеломлённо качает головой.

— Ещё я испёк выпечку, которую тоже буду продавать.

Она вскидывает ладони в беспомощном жесте.

— Это, типа, работа на пятерых человек.

— Я в курсе. Я же всё это делал.

— И ты сплошь кожа да кости, — рявкает она, потянувшись через стол и ткнув пальцем в мою грудь. — Ты выглядишь измождённым, ты не ешь и... — она издает раздражённый гортанный звук, втыкает палочки в лапшу и заталкивает в рот еду.

Я улыбаюсь, и во мне расцветает тепло.

— Таллула Кларк. Что-то ужасно похоже на то, что ты беспокоишься о моём благополучии.

Она морщит нос, хмуро глядя на меня.

— Я просто констатирую факты.

Я наблюдаю за ней, поражаясь, что это за новая сторона её, и у меня зарождается теория. Таллула определённо ведёт себя холодно и отстранённо. Но возможно, она не такая. Ну, или не настолько, как это кажется на первый взгляд. Может, Таллула заботится о людях. Может, ей просто дискомфортно это показывать. Может, она боится того, что случится, когда она утратит хладнокровие, вспылит, покажет свою истинную натуру.

Я наблюдаю, как Таллула ковыряется в своей лапше, и поддеваю её колено своим под столом. Таллула поднимает глаза, и её лицо кажется настороженным.

— Ты права, — признаю я. — Я облажался. Мне стоило иначе распределить деньги. И теперь это кусает меня за задницу.

Она качает головой. Она в шоке от этого логистического кошмара. И свидетельство того, что ей не всё равно, лишь заставляет меня улыбнуться.

— И что ты теперь будешь делать? — тихо спрашивает она.

— Не знаю, — я пожимаю плечами. — Но я разберусь. Разбирался прежде, и смогу сделать это снова. Я склонен довольно часто загонять себя в углы, но всегда нахожу тот или иной выход.

Её глаза всматриваются в мои.

— Но разве это не утомительно? Постоянно балансировать на краю обрыва?

Это утомляет даже сильнее, чем я могу объяснить.

Я натягиваю свою бейсболку пониже.

— Неудивительно, что я сплю как убитый.

На сей раз уже её колено поддевает моё. Я поднимаю взгляд.

— Что насчёт твоей большой семьи? — спрашивает Таллула. — Множества друзей, которые у тебя точно есть. Никто из них не может тебе помочь?

— Они все заняты, Лу. У них насыщенные жизни, требовательные работы, дети. Я не могу их просить. Даже если и мог бы, то не стал. Потому что я сам это сделал. Я сам загнал себя в такое положение. И это моя ответственность — разбираться с последствиями.

Таллула притихла, возится со своими палочками. А потом говорит то, чего я ожидал от неё меньше всего:

— Я могла бы тебе помочь.

Глава 8. Вигго

Плейлист: Birdtalker — Graveclothes

Я давлюсь лапшой, сильно закашлявшись. Сумев прочистить свои дыхательные пути, я делаю большой глоток воды.

Таллула сверлит меня свирепым взглядом.

— Забудь.

— Нет, Лула! — хрипло говорю я, стуча себя кулаком по груди и снова прочищая горло. — Я не против этого. Просто идея о том, что ты будешь пробивать книги и принимать заказы на латте...

Таллула притихает. Опускает взгляд к своей лапше, в которую она тычет палочками. Выражение её лица ледяное, жёсткое и застывшее. Это та девушка, которая морозила меня в колледже. Женщина, которая в прошлом году взяла напиток и скрылась от меня в шалаше.

Мне это вообще не нравится. Мне нравится женщина, проблески которой я видел за кофе следующим утром, женщина, которая пришла сегодня и позволила мне устроить ей большую экскурсию по магазину, которая дразнила, но никогда не принижала, которая толкала мне в рот шоколад, когда у меня закружилась голова, и отчитала меня за то, что я не забочусь о себе.

Я хочу вернуть эту женщину. Понятия не имею, как это сделать, и это волнует меня сильнее, чем должно было.

— Думаешь, я слишком драгоценная, чтобы работать в книжном магазине? — говорит она натянуто.

Моё сердце совершает кульбит. Это немного, но... она всё же говорит, общается со мной.

— Нет, конечно, Лу. Просто ты большая шишка, знаешь? Ты признанный успешный автор. Я должен раскатывать перед тобой красную ковровую дорожку и организовывать для тебя мероприятие, а не ставить тебя за кассу пробивать книжки.

— Может, я хочу это сделать, — говорит Таллула тихим, но твёрдым голосом. — Может, я устала смотреть в экран компьютера, ненавидеть то, что я пишу, и ненавидеть тот факт, что я чувствую себя застрявшей. Может, я хочу сделать что-то другое и отвлечься.

— Что ж... — я опираюсь локтями на стол по обе стороны от моей тарелки, оставив палочки воткнутыми в лапшу. — Тогда, возможно, мы сумеем помочь друг другу. Ты хочешь помочь мне с магазином. Почему бы тебе не позволить мне помочь тебе с книгой? Поговори со мной. Расскажи мне о ней.

Таллула застывает, не донеся палочки до рта. Она медленно опускает их обратно на тарелку.

— Я не представляю, как разговор с тобой мне поможет.

— Ты когда-нибудь пробовала разговорную терапию с психологом?

Она вскидывает брови.

— Нет.

— Чрезвычайно советую, — я откидываюсь назад, вытягивая руку по спинке диванчика. — Разговор с психологом, который повторяет тебе твои же фразы, помогает обрести свежий взгляд на вещи, понимание того, с чем ты имеешь дело. Разговор с экспертом может оказаться очень поучительным.

— А ты у нас эксперт по триллерам? — выразительно спрашивает она.

— Я люблю книги. Я читал твой триллер, парочку других, которые очень советовали, — я пожимаю плечами. — Может, этого достаточно. Подыграй мне. Попробуй.

Таллула с тяжёлым вздохом ковыряет свою лапшу. Она тихая, и я вижу, что она обдумывает всё и только потом говорит:

— Когда история начинается, главные герои, муж и жена, как будто счастливы в браке.

— А потом...?

Она снова вздыхает.

— А потом мой редактор сказала, что их отношениям «недостает душевности или чувственности».

Я морщусь.

— Ауч.

— Действительно, — бормочет Таллула, тыкая палочками в лапшу. Она выуживает стручок молодого горошка и хрустит им.

— Могу я спросить? Ты человек, который не слишком интересуется романтикой, если я не ошибаюсь...