Выбрать главу

— Ты, правда, этого хочешь? Ты понимаешь, что тебе будет нелегко?

— Я готова, — Элис твердо посмотрела в глаза Алистеру.

— Тогда, давай-ка, приходи в норму и, за дело. — Он встал и нажал на кнопку капельницы. — Ты не обессудь, но поваляться тебе тут еще придется. С недельку.

— Так долго? — Элис с ужасом просмотрела на него. — Но, как же?

— Скажи, кому мне надо сообщить, и я обязательно позвоню. И ещё… Пока ты будешь жить не у нас дома. Сейчас тебе лучше свести разговоры с Кейтлин к минимуму. Вы обе пока не можете спокойно рассуждать о случившемся с вами. Поэтому, после курса препаратов, ты поживаешь в гостинице для посетителей. Ты не против?

Она опустила голову и еле заметно кивнула. Что же происходит с ними, двумя самыми близкими людьми, если им даже встречаться противопоказано?

— Ну же, Элис! — Алистер приподнял ее голову за подбородок и заглянул в глаза. — Я просто не хочу повторения твоего невроза. И потом, не нужно, чтобы сестра в очередной раз оказала на тебя влияние. Ты должна отравиться в Нью-Йорк со свежей головой и полной сил. А мне нужно удостовериться, что с тобой все в порядке, прежде чем отпускать в поход за правдой.

— Я понимаю, — уже увереннее кивнула она. — И я согласна.

 

Она проводила его глазами, спокойно улыбаясь. Теперь она знала, что не одна. Она продумывала план действий, когда ее глаза стали закрываться, и уже через пару минут Элис снова безмятежно спала, забывшись так необходимым ей целебным сном. Во сне все ее тревоги отступили, и она радостно улыбалась идущему ей навстречу смеющемуся Дарреллу.

 

***

Алистер отпустил ее только через полторы недели и взял с нее честное слово звонить хотя бы раз в два дня, чтобы сообщать о своем состоянии. Ещё они долго обсуждали дальнейшие действия Элис. Он очень просил действовать деликатно и осторожно.

— Понимаешь, Элис. Если они тебя сразу не узнали, то добиться от них правды будет очень проблематично. Скорее всего, все вы были порядком пьяны в тот вечер. Ты запомнила это только потому, что встреча с Дарреллом стала для тебя, в определенной степени, поворотной. Она изменила твою жизнь и жизнь твоей сестры. Парни же вели такую жизнь и до вас. Я не хочу обидеть тебя, но вы были для них одними из многих.

— Но я думала… Мне показалось, — Элис ломала пальцы, пытаясь выразить свою мысль.

— Ты считаешь, что ты понравилась ему? — Алистер покачал головой. — Ты права. Но кто ему понравился, Элис? Посмотри на себя в зеркало и взгляни на эту фотографию. — Он поднял над столом одну из распечатанных фотографий. — Здесь, — он качнул рукой, — вызывающее сексуальная жгучая брюнетка, которая не прочь потискаться в баре с приглянувшимся красавчиком, пропустить по паре шотов текилы и даже позволить себе что-то большее. Ему снесло крышу от твоей доступности. Ты его хотела, и он захотел тебя. Все закономерно. Но эта девушка хотела приключений на одну ночь, так же, как и он сам. А таких девушек парни, как правило, не запоминают. Да и потом, если я все правильно понял, ничего особенного у вас не произошло. А вот если верить Кейтлин, у них было очень даже необычная ночка. Вот её они должны были запомнить. Ну, хотя бы то, что тогда происходило.

— Но ведь потом… — попыталась возразить девушка.

— А потом он полюбил неприступную, способную постоять за себя шатенку, нежную и непохожую ни на кого девушку. Которая не позволяла даже дотронуться до себя, не говоря уже о другом. Даже если он помнит ту роковую красавицу, его мозг никак не может сопоставить эти два образа. Даже если ему показалось, что он когда-то видел тебя. Ты очень грамотно разыграла свою карту.

— Мне надо объяснить ему, надо, чтобы он вспомнил меня.

— Не тебя, Элис, — перебил ее Макленнан. — Надо, чтобы он вспомнил тот вечер. И Кейтлин. Вот тогда он вспомнит и тебя, вернее ту, какой ты была тогда. И, поверь мне, это будет не самый лучший момент для тебя.

— Из-за того, что я сделала потом?

— Из-за того, что ты сделала тогда. В его сердце живёт совсем другой твой образ. Легкодоступная девочка на одну ночь, это не та девушка, с которой он хотел бы строить свою жизнь… — Алистер покачал головой. — Как же такое могло прийти в твою голову?

— Но тогда я даже не предполагала, что все может закончиться так! — Элис закрыла лицо руками. — Алистер, мне так стыдно! В тот вечер я сама не понимала, что творю.

— И не только ты, — он встал из-за стола и обнял ее за плечи.

— Ты не понимаешь! Ведь этот вечер… Даррелл, он… Господи! Он же был моим первым мужчиной! И он даже этого не помнит.

— Вот это поворот! — присвистнул Макленнан. — Теперь я немного понимаю, откуда взялась твоя злость. А я все думал, как же Кейтлин могла так тебя настропалить? А у тебя, оказывается, свой счет был.