Выбрать главу

— Да не было у меня никаких счетов! — она схватилась за волосы. — Я же помнила, все это время, понимаешь? Каждый его поцелуй, каждое прикосновение, то, что он шептал мне на ухо, пока мы ехали в машине. Я просто расплавилась! А потом, когда мы уже были вместе, все наши ночи… Боже мой, Алистер, какая же я дура!

— Наши ошибки меняют нашу жизнь. Твои ошибки изменили не только твою. Если ты винишь его в том, что случилось…

— Я не виню его, — она покачала головой. — Мне просто обидно.

Они замолчали, пытаясь осмыслить все, что было сказано. Наконец, Элис решительно встала.

— Мне пора! Спасибо, что постарался не дать мне встретиться с Кейтлин. Не знаю, что бы она могла ещё мне наговорить.

— О! Воображение у нее превосходное, — он усмехнулся, отводя глаза. — Я ведь действительно люблю ее. Несмотря ни на что.

— Я понимаю, — Элис с чувством сжала его руку. — Я и сама люблю Даррелла, несмотря ни на что. И теперь я буду бороться за свою любовь…

***

В Нью-Йорке она решила для начала забежать домой и позвонить в агентство. Недовольный менеджер заявил, что из-за ее отсутствия ему пришлось заменить ее на одном из показов, но узнав, что она проходила курс лечения, немного смягчился. Он посоветовал взять себя в руки и быть готовой к очередному большому показу. Поднявшись на этаж, она увидела у двери подброшенный кем-то журнал. Пожав плечами, она полистала страницы, и вдруг замерла от неожиданности.

На нее смотрел Даррелл. Пробежав глазами статью, она поняла, что он и Уилл стали моделями для очередной эпатажной коллекции Шейна. «Скандальные модели в скандальных показах» гласил заголовок. Внимательно посмотрев фотографии, Элис увидела немой вызов, читающийся в глазах Даррелла. Автор отметил, что после длительного перерыва, вызванного шумихой вокруг его имени, он ведет себя как всегда профессионально и не обращает внимания на выпады в свой адрес.

Он снова работает. Элис чуть не запрыгала от радости. Ей было наплевать на то, что автор прошелся по поводу ее обвинений, называя их клеветой и пиаром. Пусть говорят, что угодно. Главное, что он не упал духом.

Она решила сразу отправиться к дому Даррелла.

Консьерж, посмотревший на нее, не скрывая интереса, сообщил, что мистера Грегори нет, и когда он вернётся, ему не известно. Она вышла на улицу и стала думать, где он мог быть в это время. Элис заходила то в один, то в другой бар, но нигде не могла его найти. Девушка носилась по Манхеттену, и не находила себе места. В конце концов, она решила, что лучше всего ждать его у дома. Ей было плевать на то, что ее могли узнать их бывшие соседи. Главное, это было поговорить с ним.

Она не спеша брела по улице, представляя их встречу.

 

Она увидела его внезапно и остановилась, словно налетев на стену. Они шли к машине, он и две его подруги. Они смеялись над какой-то шуткой. Ребекка и Даррелл обнимали друг друга за талию, и девушка прижималась головой к его плечу. Шена шла перед ними, развернувшись к ним лицом, и что-то рассказывала, активно жестикулируя.

Элис засмотрелась на его улыбку. Как она ее любила! Было видно, что ему комфортно в этом окружении, не нужно притворяться и следить за словами.

Она пошатнулась и сделала несмелый шаг вперёд.

— Даррелл, — тихо произнесла она. Он не услышал, но девушка сделала ещё пару шагов и слегка повысила голос. — Даррелл!

Он словно споткнулся. Его спина напряглась, расслабленные плечи расправились. Он очень медленно, словно нехотя, стал поворачиваться на знакомый голос. И вот его ледяные глаза смотрели на нее, пригвождая к месту.

— Даррелл, — она еле шевелила губами. — Нам надо поговорить.

— Считаешь? — Он иронично изогнул бровь. — Несколько поздновато.

— Я хочу тебе рассказать. Очень многое.

— Не интересует, — бросил он и снова повернулся к машине, удерживая рванувшуюся к Элис Бекки.

— Да я тебя сейчас…

— Не стоит, Бекс! Она этого не стоит, — он сильнее прижал ее к себе и предостерегающим жестом остановил Шену.

— А вот я бы послушала, — та сложила руки на груди и вызывающе посмотрела на Элис. — Особенно ту часть, где Даррелл силой увозит тебя в Нью-Йорк. Я же, вроде как, соучастница…

— Шена, идём, — Даррелл коснулся ее рукой. — Не думаю, что нам это может быть интересно.

— Даррелл, пожалуйста, — умоляюще проговорила Элис. — Ты ведь ничего не знаешь.

— Ты права, я действительно ничего не знаю. Я даже тебя, как оказалось, не знаю. Кто ты, Элис?