— Серьезно, Роб? Работать за шмотки? Снова? — он поднял на менеджера свои голубые глаза.
— За очень хорошие дизайнерские шмотки, — поднял тот палец.
— У меня этих шмоток полный гардероб. Хочешь, с тобой поделюсь? — парень не сводил взгляда с сидевшего напротив мужчины.
— Боюсь, размер не подойдёт, — спокойно ответил Роберт и тут же резко нагнулся вперёд, почти упав грудью на стол. — А что ты хотел, Дерри? После всего, что устроила тебе Хармон, ты должен быть рад, что тебя вообще взяли.
— Но ведь я уже начал работать. И ко мне не было никаких претензий. Все, с кем я сотрудничал последний месяц, были довольны.
— Были, но им было плевать на то, что говорят и пишут о тебе, — согласно кивнул Роб. — Им это было даже на руку. А вот этим людям, — он постучал указательным пальцем по договору, — не все равно. Это известные дизайнеры. Им твоя «реклама» даром не нужна.
— Реклама нужна всегда. Просто надо знать, какая именно, — Даррелл задумчиво покрутил ручку между пальцев. Он несколько раз останавливался на пункте «Форма оплаты» и ему совсем не нравилось его содержание. Он работал «за натуру», когда был еще никому не известной моделью. Да, именно тогда его гардероб и комод пополнились хорошими добротными вещами, но это давно осталось в прошлом. В последнее время, если ему и отдавали вещи после показов и реклам, то скорее в благодарность. Он не мог поверить, что это гребаное интервью настолько откинуло его назад.
— Где Бекки? — Роберт попытался перевести разговор на другую тему. — Я думал, она придет с тобой. Вы же теперь вместе?
— Не лезь в мою личную жизнь, — огрызнулся Грегори.
— Э, нет, дорогой мой! Вот уж не угадал, — менеджер покачал головой. — После того, как ты так вляпался, я глаз с тебя не спущу. Твоя Хармон никому особо не нравилась, кроме тебя. Что ты так на нее запал?
— Давай не будем об этом. Сейчас это уже не имеет значения.
— Имеет. Бекки мы хотя бы знаем. Да, не особо блещет умом, но зато верная и открытая девушка. Эта подножку не поставит.
— Спасибо, что так печешься обо мне, но с кем мне спать, я решу сам, — резко прервал его Даррелл. — Давай лучше займёмся договором. Неужели нельзя ничего придумать?
— Пойми, я и так старался, как мог. Это лучше, что они могут сейчас тебе предложить, — он вздохнул и уверенно посмотрел на парня. — Подписывай, Дерри, а не то пролетишь с показом.
Даррелл ещё немного подумал, отложил ручку, просмотрел некоторые пункты и качнул головой. Снова взяв ручку, он уже занёс ее над договором, когда в кабинет ворвалась Ребекка.
— Она участвует в показе! — девушка едва могла перевести дух.
— Бекс, спокойно. Вдохни, выдохни и начни сначала, — Даррелл встал, шагнул к возмущенной девушке и положил руки ей на плечи. Заглянув в ее глаза, он сосредоточенно наблюдал, как она приходит в себя. — Отлично. А теперь рассказывай.
— Хармон участвует в показе. Я сейчас была на примерке и видела ее там.
— У кого? — глаза Даррелла потемнели, словно на ясное летнее небо набежали грозовые тучи.
— Александр Ван, — только и смогла проговорить Бекс, наблюдая, как обожаемая радужка меняет цвет.
— Так… — он мягко отстранил Лэнг, бессознательно погладив ее по волосам. К Роберту обернулся уже совсем другой Даррелл. Тот, каким его привык видеть менеджер последние три года: решительный, непоколебимый, уверенный в себе. — А почему я не принимаю участие в его показе?
— Дерри, — Уэллс потер пальцем кончик носа. — Ну, какой тебе сейчас Ван? У него кожа, сексуальность… Тебе что, спокойно не спится? Хочешь, чтобы все опять вспомнили едва забытый скандал. Да и Элис там…
— Значит Хармон в коже — это классно, а я? Я что — сексуальность растерял после ее наговоров? — он начинал постепенно заводиться. — Да я сейчас в лучшей форме, чем был полгода назад!
— Подтверждаю, — подала слабый голос Ребекка.
— Меня не интересуют твои сексуальные подвиги, — психанул Уэллс. — А уж Вана тем более.