— Спасибо, миссис Бейкер, — бархатистым голосом он отчеканил каждое слово и прошёл мимо меня вслед за Джонатаном.
Муж уже поставил дополнительную тарелку и приборы, выключил плиту и красиво выставлял еду на стол.
— Может, я могу чем-то помочь? — мистер Э оценивающе пробежался глазами по небольшому помещению.
— Уже почти всё готово. Не хотите вина? — Джонатан достал из шкафа бутылку.
— Не откажусь. Давайте открою, — он покрутил бутылку в руках. — Неплохое! — одобрительно улыбнулся Джону.
Я достала из ящика штопор и протянула мужчине, принимая всё тот же испытывающий взгляд. Сделала вид, что рассматриваю стол и думаю, чего ещё не хватает. Расслаблено выдохнула, когда заметила, что нужно принести бокалы.
— Принесу бокалы, — не успела сделать и шага, как мою руку поймал Джон.
— Я сам. Оставлю вас на пару минут.
Меня будто загнали в ловушку, и любые мною придуманные пути спасения заканчивались провалом. Сейчас я полностью во власти гневного и таинственного взгляда мистера Э, но в его глазах было что-то ещё. И я всегда это чувствовала, когда находилась рядом с ним, и это заставляло моё сердце бешено стучать. Убрав одну руку за спину, сжала её в кулак и пыталась унять волнение.
— Почему вы не написали в резюме, что замужем, миссис Бейкер, — мужчина специально сделал акцент на фамилии.
Ловкими руками он вкрутил штопор в пробку и легко открыл бутылку. Поставил её на стол и сел на стул так, будто находился у себя дома. Лицо выражало спокойствие и уверенность, что всегда играет на руку и располагает к себе. Я тоже присела на стул напротив мужчины, спрятав кулак под стол.
— Когда я писала резюме, то была ещё не замужем, поэтому получилось небольшое недоразумение, — объяснила я, и он натянул улыбку.
— Почему же вы не исправили его? Или же не поправили напарников? И почему не носите кольцо?
Его вопросы ввели меня в ступор, он и сам был шокирован своей настойчивостью. Из-за нахлынувших эмоций мужчина чуть поддался вперёд, как будто мы были на допросе, но быстро сориентировался и сел ровно, возвращаясь к своему привычному ампула невозмутимого человека. Однако, увидела как он на миг утратил контроль и потерял спокойствие, и причиной была я. Поддавшись немного вперёд и не прерывая зрительного контакта, задала важный вопрос.
— Почему вас так это интересует?
— Не люблю ложь.
— Дело только в этом?
— Да.
Перед тем как ответить мистер Эйбрамс чуть приподнял голову, прищурившись, и помедлил. И после звонкого и твёрдого «да», я расслабилась и разжала руку. Его было сложно понять, почти нереально. Людей иногда вообще невозможно понять. Они делают одно, говорят другое, а оказывается по итогу третье, о чём ты бы никогда не смог догадаться.
— Почему вы здесь? — спросила я.
— А вот и Джон, — мужчина лихо ушёл от ответа.
Перед нами двумя появился шатен, он поставил бокалы на стол и сел справа от меня. Я напряглась, видя как Ричард периодически посматривает на меня из-под ресниц. Но Джонатан либо делал вид, что ничего не видит, либо действительно не замечал требовательного и жаждущего взгляда моего начальника.
— Очень вкусные блюда. Вы хорошо готовите, — одобрительно с улыбкой кивнул Ричард и сделал глоток красного вина. — Я так и не сказал причину моего приезда. Вас не было на работе, и я узнал, что вы заболели. Как вы себя чувствуете? — в голосе прозвучала нотка переживания.
— Намного лучше, спасибо. Думаю, через пару дня я вернусь к работе, — боковым зрением я уловила движения Джона и услышала его тяжёлый вздох.
— Поправляйтесь и выходите тогда, когда будете готовы. Но я приехал не только, чтобы узнать о вашем самочувствии. Хотел отдать миссис Бейкер приглашение на мероприятие по случаю моей успешной сделки и расширения бизнеса. Никогда не оставляю своих лучших сотрудников без внимания, — он достал конверт чёрного цвета и протянул мне. — Оно состоится в субботу в отеле, — добавил при этом.