Выбрать главу

Когда хозяин дома подошел к лестнице, мужчина сделал шаг к свету: его правая рука была спрятана за спину.

- Ты? Зачем ты здесь прячешься? - воскликнул изумленный Саймон.

- Я думал, что мы могли бы поговорить наедине.

- Сейчас? Здесь?

- Почему бы и нет? Ведь именно по этой причине ты пригласил меня на вечеринку, не так ли?

Саймон снисходительно усмехнулся.

- Никогда не сомневался в том, что ты умный парень.

Особенно после того, как мы со Сковиллем начали снабжать тебя сведениями, которые ты пересылал своему хозяину...

Наполеону.

- Какой потрясающий вывод! - парировал джентльмен. - Если это правда, тогда я - шпион, а вы с приятелем - предатели.

Саймон беспечно махнул рукой.

- Тебе будет нелегко доказать это.

- Верно. - Гость дружески похлопал Саймона по плечу. - Давай забудем этот непристойный разговор и продолжим пирушку.

- Вряд ли тебе удастся так легко избавиться от меня...

Лис, - мрачно усмехнулся маркиз и с издевкой спросил:

- Или называть на французский манер - Ле Ренар?

- Похоже, ты действительно хорошо осведомлен о моих делах.

- Верно, и тебе придется здорово раскошелиться, чтобы я держал рот на замке. - Глаза Саймона торжествующе блеснули. - Я не собираюсь разоблачать тебя, просто шепну словечко-другое, будто ты не тот, за кого себя выдаешь, и твоя репутация будет подмочена. А потом уж потребуется не так много времени, чтобы раскрыть твои связи с Францией.

- А ты не боишься, что если я буду разоблачен, то станет известно и о твоей неприглядной роли?

Саймон захохотал.

- Неужели ты и вправду думаешь, что кто-то поверит, будто джентльмены вроде нас с Эдвардом могли снабжать тебя какой-то информацией? Это полная чушь. Мы известны как дебоширы и пьяницы, но не предатели. Кроме того, за те крохи, что ты нам платил, мы снабжали тебя обычными сплетнями. Зато я обнаружил, что у тебя есть другие, более надежные источники в Англии, которые действительно поставляют тебе секретные данные о передвижениях наших войск. Мне понадобилось довольно много времени, чтобы установить личность Лиса, но теперь я могу раздавить тебя в любой момент.

- Тогда почему ты не сделал этого?

- А меня забавляет то, что я держу тебя на крючке и могу вытягивать из тебя золото.

- Но ты ведь не нуждаешься в деньгах в отличие от лорда Сковилля. Я всегда удивлялся, почему ты предаешь свою страну.

- Это верно, я не нуждаюсь в деньгах, но всякий раз, когда ты будешь платить мне, ты будешь осознавать мою власть над тобой, - высокомерно изрек маркиз Марлоу и слегка покачнулся. - Я собираюсь здорово позабавиться, глядя на то, как ты будешь извиваться.

- Неужели? - тихо спросил мужчина, когда Саймон повернулся к нему спиной.

- Так и будет, - беспечно бросил Саймон, спускаясь на одну ступеньку.

- Боюсь, теперь ты не оставил мне выбора, как только убить тебя...

Прежде чем Саймон успел отреагировать, собеседник ударил его по голове кочергой, которую прятал за спиной. Маркиз даже не вскрикнул, покачнулся и полетел вниз.

Саймон с переломанной шеей неподвижно распластался у подножия лестницы, а его убийца бесшумно скрылся в темноте.

Проскользнув в свою комнату, что находилась в этом мрачном холле. Лис аккуратно стер кровь с кочерги и поставил ее у камина. Бросив в огонь запятнанную одежду, он бесстрастно наблюдал за тем, как языки пламени охватили материю, уверенный в том, что теперь ничто не вызовет подозрении о его причастности к этой неожиданной смерти Кончину Саймона можно объяснить только несчастным случаем. Рана на голове могла быть получена в результате падения на ступени - ведь нанесенный удар был единственным и хорошо рассчитанным, - и все наверняка решат, что пьяница просто оступился.

Переведя дух. Лис позволил себе улыбнуться. Все прошло гладко, хотя был момент, заставивший поволноваться: когда Софи долго всматривалась в темноту. Заметила ли она его? Вряд ли. "Но если Софи меня видела, хладнокровно размышлял убийца, - то придется заставить ее замолчать.

Жаль, конечно".

Отогнав эту мысль, он удовлетворенно посмотрел на свое отражение в зеркале и аккуратно поправил затейливо завязанный галстук. Рука его замерла - галстучная булавка исчезла. Это было весьма заметное украшение с витиеватым орнаментом и большим кроваво-красным рубином. Такую булавку нечасто увидишь.

Мужчина торопливо обыскал всю комнату. Где, черт возьми, мог он обронить ее? В холле? Лис перевел дыхание. Даже если рубиновую булавку увидят на лестнице, в этом нет ничего опасного. Но вот если ее найдут под телом Саймона... Нет, не надо даже думать об этом! Все в порядке. Подобная мелочь никак не сможет разоблачить его.

Однако он уже замешкался. Пора проскользнуть вниз по черному ходу и присоединиться к остальным, пока никто не заметил его отсутствия. Мужчина улыбнулся. Этот Марлоу оказался дураком, рассчитывая, что может перехитрить Ле Ренара. Лис надеялся, что милая Софи оценит его усилия.

***

Она лежала без сна и никак не могла успокоиться после стычки с мужем, когда вдруг услышала звук приглушенного удара, за которым последовал шум, словно с лестницы упало что-то тяжелое. Или кто-то. Софи вскочила. Неужели Саймон?

Снова накинув халат, она выбежала в холл. Непроницаемая мгла окружила ее. Однако что-то не отпускало Софи.

Она зажгла свечу, подошла к лестнице и вскрикнула, увидев внизу неподвижного Саймона Мертв? Неужели он был настолько пьян, что споткнулся и упал с лестницы? Софи быстро спустилась вниз и присела возле мужа Она осторожно потрясла его и позвала. Ответа не последовало, да его и не могло быть. В мерцающем свете свечи было видно, что голова повернута под неестественным углом к телу, а густые темные волосы залиты кровью. Не важно, что послужило причиной его смерти - сломанная шея или разбитая о ступени голова, - но Саймон Марлоу был мертв.

Он больше не будет врываться в ее спальню, и Софи больше никогда не придется встречать его с пистолетом.

Побледнев, она задрожала и встала Первым желанием было закричать, разбудить прислугу, но вдруг ужасная мысль остановила Софи. Каждому известно о ее ненависти к мужу, и всего несколько минут назад она стреляла в Саймона. Могут подумать, что это она в гневе толкнула его и убила.