Выбрать главу

- Но как он смог пробраться в дом? - спросила Софи, все еще с трудом веря в случившееся.

Тут заговорила леди Бекворт:

- О, конечно, мы все выяснили, дорогая. Дверь в музыкальную комнату была распахнута, а ключ валялся на земле.

Видимо, кто-то из слуг забыл запереть ее, перед тем как мы все отправились спать. Правда, они отрицают это. Подумать только, нас всех могли убить из-за такого недосмотра!

- Вы уже сообщили об этом в полицию? - поинтересовался Айвес.

- Нет. Эшби предложил подождать до вашего возвращения.

- Очень хорошо. Я сам позабочусь об этом. А сейчас предлагаю подняться и осмотреть комнату Софи. Кстати, который был час, когда ты обнаружил вора? - спросил Айвес у Маркуса.

- Не знаю точно, но часы в моей комнате пробили два незадолго до того, как я решил поискать книгу.

- Самое подходящее время - все должны спать.

Леди Бекворт широко распахнула дверь и трагически воскликнула:

- Вот! Посмотрите сами на этот ужас!

Софи вскрикнула при виде того, что предстало ее глазам. Казалось, по комнате пронесся ураган. Подсвечники, картины, одежда были разбросаны, подушки распороты, пуховый матрас сброшен с кровати, кресла перевернуты, и их обивка разрезана, ящики комода стояли на полу, а их содержимое валялось рядом.

- Боже! - вырвалось у Софи, когда она оказалась в центре своей некогда элегантной комнаты.

- Ужас, - подтвердил Айвес и ободряюще положил руку ей на плечо. - Как хорошо, что мы распорядились приготовить для нас другую комнату, правда, милая?

- Вы собираетесь жить здесь? - взволнованно воскликнул Маркус. - Вы не переедете с Софи в ваш дом?

Айвес улыбнулся ему.

- Нет, по крайней мере до следующего сезона, если ты не возражаешь. Мы с твоей сестрой решили, что гораздо проще, если я перееду к вам вместе со своей прислугой на оставшуюся часть сезона в Лондоне.

- О, это потрясающая мысль! - искренне обрадовался Маркус. - Меня, должен вам признаться, не привлекает перспектива оставаться одному в таком огромном доме.

- Мы поговорим об этом позже, а сейчас попробуем разобраться с кражей.

- Вы считаете, что нам это удастся? - недоверчиво спросила Фиби.

- Надеюсь, - уверенно ответил Айвес, снова оглядывая погром. - А сейчас мне кажется, что вам лучше спуститься вниз, пока мы с Софи оценим причиненный ущерб.

Все послушно вышли, и в комнате сразу стало необычайно тихо.

Софи вздохнула.

- Как хорошо, что Маркус застал его так рано. Страшно даже подумать, как в противном случае выглядел бы наш дом.

- Ты думаешь, твой брат застал самого обыкновенного вора? - тихо спросил Айвес.

Софи изумленно взглянула на него. И он постарался как можно спокойнее объяснить:

- Дорогая, нужно быть невероятно наглым преступником, чтобы решиться проникнуть в дом, где полно народу. И вместо того, чтобы быстро и тихо обшарить первый этаж и вынести все ценное, он берет лишь несколько предметов, а затем пробирается на второй этаж, прекрасно зная, что там спят люди, и тратит массу времени на создание жуткого беспорядка. - Айвес нахмурился. - Нет, это совсем не похоже на обычную кражу. Бьюсь об заклад, человек, пробравшийся ночью в дом, охотился за чем-то особенным, считая, что это должно находиться именно в твоей комнате. Он определенно считал, что ты должна была хорошо спрятать эту вещь, если судить по состоянию твоей комнаты.

- Но что? - воскликнула Софи. - Мне нечего прятать.

- Он что-то искал.., но не нашел. Подумай, может, ты покупала нечто редкое или очень необычное в последнее время? Очевидно, что его привлекла не какая-то банальная вещь. Я собираюсь уведомить об этом власти.

Айвесу очень не понравилось это странное происшествие; внутренний голос подсказывал ему, что здесь произошло нечто более серьезное, чем обычная кража, которая каким-то образом имела отношение - он был в этом уверен! - к убийству Эдварда и поискам неуловимого Лиса.

Несмотря на свой жизненный опыт, Айвес никак не мог найти ту нить, которая связала бы убийство Эдварда и разорение спальни Софи. Разве только безжалостность, с которой действовали в обоих случаях. Нужно быть весьма хладнокровным, чтобы забраться в дом, где полно народу, и еще более хладнокровным и ловким, чтобы мгновенно отреагировать, когда тебя застигли врасплох. Конечно, это совсем не значило, что именно Лис сбил с ног Маркуса, но такое подозрение не покидало и мучило Айвеса.

- У вас очень удрученный вид, милорд, - заметил Эшби.

- Я и правда здорово расстроен, - признался Айвес. - Что-то в сегодняшней краже настораживает меня, приятель.

- Мне она тоже показалась странной. Именно поэтому я попросил молодого хозяина ничего не трогать в комнате до вашего приезда.

- Я благодарен тебе за это. - Внезапно изменив тему разговора, Айвес спросил, нет ли каких-нибудь проблем с переездом сюда.

- Похоже, Огден и кухарка Грейсонов еще долго будут на ножах друг с другом. - Эшби расплылся в улыбке. - Огден не одобряет все эти модные соусы, которые кухарка Грейсонов считает совершенно необходимыми для хорошо приготовленной еды. Он заявил ей, что это напрасный перевод хороших продуктов. Ну, она, конечно, встала в позу и набросилась на Огдена, заявив, что не потерпит его присутствия на своей кухне.

Айвес улыбнулся.

- Я поговорю с Огденом. Карнес и Уильямс занимаются конюшней, как я полагаю?

- Да, милорд. Я устроился наверху вместе с другими слугами, рядом с комнатой камердинера молодого Грейсона, а Сандерсон быстро нашел общий язык с Эмерсоном, и они мирно поделили обязанности.

Айвес спустился на первый этаж и нашел свою жену вместе с остальными членами семьи в уютной гостиной в дальней части дома. Они пили кофе с пирожными. Девочки в платьях из светло-голубого и розового муслина окружили Софи. Леди Бекворт устроилась напротив них, положив на колени свое вязанье, а Маркус стоял возле камина.

Софи выжидающе посмотрела на Айвеса и сказала:

- Брат сообщил такие интересные новости. Вчера при-. ходили с визитом Гримшоу и несколько его приятелей. Они говорили о том, что поводом для убийства Эдварда было ограбление: несколько принадлежавших ему вещей обнаружили в комнате Этьена Маркетта.