Выбрать главу

Это было так похоже на то, о чем она давным-давно мечтала, что по спине у нее пробежала сладостная дрожь предвкушения чего-то чудесного.

— Как только устроюсь, съезжу и посмотрю, как там Фелис и Мистер Дог, — немного позже сообщила она, просунув голову к Джарреду в кабинет. — У тебя все в порядке?

— Лучше не бывает. — Рукой он сжимал трубку телефона, словно собираясь звонить, но, увидев жену, положил ее на место. — Надо было вернуться сюда еще на прошлой неделе. Слишком много скопилось дел, чтобы я мог позволить себе прохлаждаться дома.

На столе у Джарреда зазвонил телефон.

— Похоже, все уже успели пронюхать, что ты вернулся, — заметила Келси.

— Возможно, это снова Нола. Я рассказал ей о том, что случилось ночью, и, похоже, зря. Она тут же впала в истерику. Но она ведь все равно узнала бы, верно?

Келси кивнула.

— Хочешь, я поеду с тобой?

— Нет. Я и сама справлюсь. — Он нахмурился.

— Ты уверена?

— Конечно, — кивнула она, храбро улыбнувшись в подтверждение своих слов. Естественно, это была ложь, но Келси ни за что бы не призналась, что боится.

— Вы не могли бы немного подождать? — попросила она таксиста, выбравшись из машины и придерживая дверь. — Я хотела бы ненадолго заглянуть в дом. Это займет всего несколько минут. А потом вы отвезете меня в ближайшую фирму по прокату автомобилей.

— Что это здесь стряслось? — удивленно спросил он, оглядывая покореженную дверь гаража.

— Несчастье, — буркнула Келси, начиная уже ненавидеть это слово.

Она бегом кинулась к двери. Повернув ключ в замке, Келси крадучись вошла в дом и замерла на пороге. Внутри стоял невыносимый холод. Келси зябко потерла руки, рассеянно тронула батарею, а потом прижала к себе собаку с кошкой. Фелис, недовольная, с мяуканьем вырвалась и умчалась прочь, но Мистер Дог, повизгивая от радости, благодарно жался к ее ногам.

“Я тут не останусь! — промелькнуло у нее в голове, и Келси едва не возненавидела себя за трусость. — Во всяком случае, до тех пор, пока полностью не отремонтируют гараж. А заодно и мой дешевенький “эксплорер”, изрешеченный осколками и словно побывавший под обстрелом. Пока дом не приведут в порядок, ноги моей тут не будет”.

Заперев дверь, Келси уселась в такси и дала водителю адрес фирмы, где можно было арендовать машину. Очень скоро она уже сидела за рулем довольно чистого, но потрепанного темно-синего седана и ехала в направлении сектора городской застройки, находившегося в ведении Джарреда, — он был совсем рядом со стройкой Тревора. Повинуясь какому-то неосознанному импульсу, Келси свернула к своему прежнему месту работы в расчете застать Тару, однако дверь была заперта и внутри, похоже, не было ни души. Разочарованная, она развернулась и поехала обратно, мимо домов, постройкой которых ведала “Брайант индастриз”. Этот квартал назывался Шитрок, и проект его был уже близок к завершению, во всяком случае, все вопросы относительно внутренней отделки были уже решены. Кое-что Келси одобрила, кое-что отклонила, и теперь дома осталось только обставить мебелью.

Вернувшись на работу, она подошла к кабинету Джарреда и уже собиралась было толкнуть дверь, но передумала, услышав его раздраженный голос. Судя по всему, муж говорил по телефону. Не желая мешать, Келси направилась в свой новый кабинет, решив дать ему полчаса, чтобы остыть. “Скорее всего он уже чувствует себя в привычной обстановке”, — подумала она, и от этой мысли Келси вдруг на миг стало неуютно.

Около пяти раздался стук в дверь. На пороге стояла Сара.

— Привет! — сразу насторожившись, бросила Келси. Войдя, Сара плотно прикрыла за собой дверь кабинета, и сердце Келси тут же заколотилось.

— Догадываюсь, как ты была поражена, увидев меня вчера у родителей Джарреда. Честно говоря, я тоже здорово удивилась, когда Уилл предложил мне приехать на этот ужин.

Раскладывая остро заточенные карандаши на бюваре из черной кожи, Келси как можно более беспечно бросила:

— Ну что ж тут удивительного? Уилл уже достаточно взрослый, чтобы решать самому.

— Да. — Сара нахмурилась. — Думаю, ты знаешь, что у них с Даниель куча проблем. Кстати, она сейчас здесь. Заперлись с Уиллом и разговаривают. Уилл сказал, она пришла обсудить условия развода.

— Правда?! — ахнула пораженная Келси. Она и без Сары, конечно, успела уже догадаться о том, что семейная жизнь Уилла и Даниель дала трещину, но не думала, что дело зашло так далеко. Развод — это уже серьезно.

— Насколько я понимаю, ты теперь тоже одна из нас. Так сказать, часть “Брайант индастриз”. Вот я и подумала, — продолжала Сара своим резким голосом, — что мы могли бы Договориться.

— То есть?

— Ну… я постараюсь не мешать тебе, а ты — мне. Как тебе такой вариант?

— Думаю, это вполне возможно, — невозмутимо кивнула Келси.

— Вот и хорошо. — Сара открыла было рот, чтобы еще что-то добавить, но постукивание палки в коридоре возвестило о приближении Джарреда. Она направилась к двери. Уже взявшись за ручку, Сара обернулась. — Похоже, в последние дни у тебя слишком много волнений?

В дверях появился Джарред.

— Ты права — больше, чем хотелось бы, — вместо Келси ответил он.

Сара замялась, потом пробормотала еще раз, что рада видеть его снова на работе, и вышла. Выразительно вскинув брови, Джарред кивнул ей вслед и подмигнул Келси.

— Я вижу, вы стали подружками? — хмыкнул он.

— Закадычными, — буркнула Келси.

Джарред хохотнул, но тут же снова стал серьезным.

— Знаешь, у меня тут есть кое-какие планы на сегодня.

— Да?

— Я разговаривал с Марленой Роуден. Мне бы хотелось заехать к ним… поговорить с ней и с ее мужем. Ты меня отвезешь?

— О… Я не знаю. — Келси была в полной растерянности. Джарред, сидящий за одним столом с осиротевшими Роуденами… нет, такое она даже вообразить себе не могла!

— Я решил, что дольше тянуть нельзя, — грустно проговорил он.

— Понимаю…

Дом Роуденов, по моде ранчо шестидесятых годов имевший огромные ромбовидные окна, стоял в дальнем углу участка. К нему вела длинная дорожка, сплошь заросшая сорняками. Все казалось настолько запущенным, что на душе у Келси стало тоскливо.

— У Роберта Роудена болезнь Паркинсона, — объяснила Келси Джарреду, захлопнув за собой дверцу машины. — Я подумала, что ты должен знать об этом.

Джарред распахнул дверцу со своей стороны. Увидев, что Келси хочет помочь ему выйти из машины, он пока— — чал головой.

— Спасибо. Думаю, я и сам справлюсь.

Келси двинулась к дому, показывая ему дорогу. “Как быстро Джарред свыкся со своей тростью”, — подумала она, невольно восхищаясь и его упорством, и превосходно развитым мускулистым телом — все это давало надежду на то, что он очень скоро обретет прежнюю форму.

Но если Джарред быстро шел на поправку, то Роберту Роудену в отличие от него с каждым днем становилось все хуже и хуже. Тем не менее он встретил их у дверей, пожал протянутую Джарредом руку и, склонив голову, выслушал его соболезнования. Келси подошла к Роберту и быстро поцеловала его в щеку. Похлопав ее по руке, он улыбнулся и пригласил их в дом. На пороге кухни показалась Марлена. Щеки ее слегка раскраснелись от смущения.

— Привет, Келси… О, мистер Брайант, здравствуйте! — пролепетала она. — Спасибо, что вы зашли! Но, право же, в этом не было необходимости…

— Прошу вас, зовите меня Джарредом. Я знаю, что слова вряд ли смогут смягчить ваше горе, но мне страшно жаль, что все так получилось.

— Конечно, конечно, я понимаю. И Келси то же самое говорит… кто ж виноват, что так вышло… Да ведь и вы сильно пострадали, правда? Можно сказать, на краю смерти были! — Марлена указала на диван. — Садитесь, прошу вас.

— Спасибо. — Джарред поерзал на диване, устраиваясь поудобнее. Марлена, застыв перед ним, судорожно сжимала руки.

— Тут к нам — заходил детектив. Сказал, что хочет поговорить.

— Детектив Ньюкасл? — удивился Джарред.

— Он все расспрашивал нас о Ченсе. Только не думаю, что от этого было много проку. — Марлена умоляюще посмотрела на Келси. Та ласково погладила пожилую женщину по плечу.