- От твоего внимания просто не могло ускользнуть, что мистер Дарби, как и почти все другие завидные джентльмены из твоих знакомых, проявляет к тебе заметный интерес.
- О Эмилия, ты преувеличиваешь.
- Разве ты сама не говорила мне, что Кавендиш-хаус был переполнен цветочными композициями всех цветов и оттенков со времен бала у Милтонов? Взгляни фактам в лицо, моя дорогая. Ты - алмаз чистой воды, и тебе просто придется с этим смириться. - Эмилия улыбнулась и сжала ее руку. - И на твоем месте, я бы наслаждался каждой минутой этого успеха.
* * * * * * *
- Честно говоря, Алек, я не думала, что ты был серьёзен, когда сказал, что не наденеш костюм, - Адель в очередной раз за сегодняшний вечер упомянула об этом.
- Я ношу эту чертову маску, которую ты мне навязала, Адель, - сказал он, ничуть не тронутый обидой сестры. - Ты должна быть благодарна мне за то, что я не выбросил её в окно кареты по дороге. - Простое черное бархатное домино, перевязанное узкой атласной лентой вокруг головы, было самым большим, что он мог себе позволить, когда сестра пыталась заставить его надеть маскарадный костюм.
- Но из тебя вышел бы отличный пират.
Как бы то ни было, он был одет во все черное, за исключением безупречно белой рубашки, которая придавала единственный оттенок его темному наряду. Адель же старалась изо всех сил, облачаясь в роскошное платье бордового цвета, широкая юбка которого занимала почти всю ширину кареты, замысловато сложенный кружевной обор, обрамлявший все ее лицо, и украшенный драгоценными камнями головной убор, изображая Марию, королеву Шотландии.
Проигнорировав последнее замечание сестры, Алек оглядел толпу, хотя было почти невозможно узнать кого-либо, так как большинство присутствующих были в масках.
- А вот и моя дорогая подруга леди Сесилия, - весело сказала Адель, указывая налево. - По крайней мере я так думаю…
- Возможно, тебе стоит взглянуть поближе, - сказал Алек, когда Адель собиралась подать знак леди, о которой шла речь, - просто чтобы убедиться. А пока я позабочусь о том, чтобы раздобыть нам что-нибудь выпить.
- Да, хорошо, - кивнула она, а затем быстро двинулась в направлении женщины в длинном плаще с капюшоном.
Ориентируясь в толпе в поисках освежающих напитков, Алека снова и снова окликали друзья и знакомые, так как его простая маска, к сожалению, мало что скрывала о его личности.
- Радуйся, что ты не женат, Резерфорд, - говорил ему граф Гастингс с мрачным выражением лица. - Когда я сказал жене, что не буду Ромео для ее Джульетты, она разрыдалась и заперлась в своей спальне на целый день.
- И поэтому ты сейчас одет в атласные колготки? - усмехнулся Алек. - Если бы я уступил желанию своей матери и сестры, я бы уже давно был женат во второй раз, а моя жена ожидала бы уже третьего ребенка.
- Я понимаю, мой друг, - сказал граф, добродушно похлопывая Алека по плечу. - Во что бы то ни стало наслаждайся каждым блаженным мгновением своей свободы, пока у тебя есть время.
- Поверьте мне, - сказал Алек, окидывая взглядом его темно-фиолетовые колготки и золотые башмаки с пряжками, - я буду.
Почти через два часа после ее прибытия, Елена танцевала с придворным шутом, с разбойником в маске, королём Генриха VIII, и двумя лихими пиратами, и она все же не увидела герцога Резерфорда. Это было разочаровывающе, но при таком большом количестве гостей это было не так уж удивительно, потому что в большом, переполненном зале толпилось по меньшей мере несколько сотен гостей.
Когда ее последний партнер проводил ее с танцпола, Елена вежливо поблагодарила его и тут же извинилась. В толпе людей было довольно тепло, и после трех танцев подряд в своем тяжелом бархатном платье она отчаянно нуждалась в глотке свежего воздуха и тишине. Пробравшись в дальний конец зала, она быстро обогнула толпу и направилась прямиком к открытой террасе. Там было несколько французских дверей, которые были открыты, чтобы впустить прохладный ночной воздух, и в надежде остаться незамеченной она намеренно избегала дверей, ведущих в центр террасы, и выбрала выход через дальний правый ряд.
Как она и надеялась, тускло освещенная боковая терраса была пуста. Сняв маску, она подняла лицо к небу, приветствуя прохладный воздух, который мягко обдувал ее лицо.
* * * * * * * *
- Я скучала по тебе, - сказала Люси с очаровательной улыбкой.
Они стояли у края танцпола, несколько футов отделяли их от остальных гостей, и тихо разговаривали.
- Я был занят, - уклончиво ответил Алек. - Хотя я с трудом могу себе представить, что ты томилась без присмотра в мое отсутствие. - Его тон был легким и лишенным зависти.