Выбрать главу

- Ухх, ты, - сказал, тут же очарованный Габриэль. - Как его зовут.

- Его зовут Лорд, мне его папа подарил, - с любовью сказал Даниэль.

- А можно его погладить? - спросил Рафаэль.

- Конечно.

Мальчики тут же начали тискать щенка.

Елена, поверить не могла. Её обычно застенчивые мальчики, которые редко кого к себе подпускали, за считанные минуты нашли общий язык с Даниэлем, буд-то бы чувствуя с ним братскую связь.

На её глаза навернулись слезы от этой невероятной картины. У её мальчиков теперь был старший брат.

Зайдя в карету, Алек устроился на сиденье рядом с Еленой. Напротив них троица мальчиков увлечённо играли с щекком. Когда один из лакеев закрыл дверь и поднял ступеньку, они через несколько мгновений они в путь.

- А что это такое? - с любопытством спросил Габриэль, прежде чем они проехали больше мили, указывая на завернутый пакет, который лежал на сиденье рядом с герцогом.

- Габриэль, - мягко предостерегла Елена. - Это не твоё дело, пожалуйста, помни о своих манерах.

- Да, мама, - сказал Габриэль, смущенно глядя на носки своих коричневых кожаных ботинок.

- На самом деле, это для тебя, - заявил Алек, заставив Габриэля поднять глаза, и его лицо сразу просветлело.

- Для меня?

- И для твоего брата, - уточнил он, бросив улыбку в сторону Рафаэля. Как и у его брата, его лицо озарилось светом, когда он обратил свой широко раскрытый взгляд на посылку. - И конечно же для тебя, Даниэль, - мягко улыбнулся Алек, своим трём сыновьям.

Подняв сверток с сиденья, Алек быстро развернул плотную бумагу и извлек из нее три книги. Повинуясь импульсу, он вчера купил книжки с игрушками в небольшом детском магазине. Заполненные десятками ярких иллюстраций, он думал, что книги помогут развлечь детей во время полуторачасовой поездки в Резерфорд-парк. Передав одну Даниэлю, а две другие Габриэлю и Рафаэлю, он был необычайно доволен их реакцией.

- Спасибо, ваша светлость, - сказал Рафаэль, застенчиво улыбаясь, принимая подарок.

- Спасибо, ваша светлость, - эхом отозвался Габриэль, улыбаясь и нетерпеливо потянулся за книгой.

- Спасибо, папа, - вторил им Даниэль, разглядывая книгу.

- Это было очень предусмотрительно с твоей стороны. - Мягкое заявление Елены привлекло взгляд Алека, и на короткое мгновение в нем не было враждебности. Он был так потрясающе красив, что от одного взгляда его темно-синих глаз, у нее слегка перехватывало дыхание.

- Я подумал, что книги могут помочь скоротать время.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Я уверена, что так и есть.

- Мама, посмотри тут есть пони.

Елена оторвала взгляд от лица Алека и обратила свое внимание на Рафаэля. Ее сын держал открытую книгу на коленях, выражение его лица было полно возбуждения, когда он указал на белого пони.

- Разве он не прекрасен, - выдохнул Рафаэль, проводя пальцем по спине лошади.

- О Боже, да. Он настоящий красавец, - согласилась Елена. - Достаточно величественный для рыцаря, как я себе представляю.

Рафаэль кивнула в знак согласия.

- Да, он, несомненно, достаточно величественнен для рыцаря.

- Мама, посмотри сюда, - попросил Габриэль. - Посмотри на эту собаку. Я бы хотел иметь щенка, похожего на этого, - сказал он, когда она повернула голову, поместив кончик пальца под иллюстрацией благородного серого пса, идущего рядом со своим хозяином, с водоплавающей птицей, крепко зажатой в зубах. - Разве он не грозный?

- Действительно. Он выглядит довольно грозно, - одобрительно сказала она. - Возможно, его светлость и Даниэль, тоже хотели бы посмотреть.

Думая, что мальчик просто развернет книгу, чтобы показать им картинку, Алек был удивлен, когда Габриэль немедленно соскользнул со своего места и быстро пересек карету, чтобы сесть рядом с ними, а затем широко раскрыл книгу, указав на собаку, которой он восхищался.

- Разве он не в грозный? - снова спросил Габриэль, переводя взгляд на герцога.

Алек постарался внимательно изучить собаку, прежде чем ответить.

- У тебя хороший глаз, Габриэль, - сказал он, кивая в знак признательности. - Эта конкретная гончая называется веймаранер, и они широко известны как исключительно хорошие охотники.

Габриэль широко улыбнулся, придвигаясь ближе к Алеку и Даниэлю, позволив книге раскрыться между ними.

- У вас есть какие-нибудь вей...мар...анеры? - спросил Габриэль Даниэля, с трудом подбирая незнакомое слово.

- Да. На самом деле, у папы их двое, - сказал он. - Я мог бы показать их тебе и Рафаэлю, когда мы доберёмся до
Резерфорд-парк, если хочешь конечно.