Бой за Порт-Ройял
Через час туман окончательно рассеялся, и стало возможным разглядеть увенчанный величественным горным хребтом остров, который лежал в десятке миль к юго-западу. Без сомнения, это была Ямайка. Корабли шли при слабом попутном ветре. Когда они оказались примерно в пяти милях от побережья острова, до слуха людей донеслись раскаты орудийной пальбы.
— Это возле Порт-Ройяла, — сказал Блад.
— Французы, — убежденно заявил лорд Уиллогби.
— Эскадра барона де Ривароля пришла из Франции в феврале, но я полагал, что их цель — владения испанской короны, — Питер сдвинул брови, думая об Ибервиле и Кристиане, отплывшими в Пти-Гоав. Уж не придется ли им сойтись в бою здесь, у берегов Ямайки?
— Если этот болван Бишоп не позаботился оставить хоть сколько-то кораблей для защиты города, он лишится головы! — гневно воскликнул его светлость и напустился на голландского адмирала, который тоже прибыл на «Арабеллу»: — Хотел бы я знать, где же черт носит вашу эскадру, ван дер Кэйлен!
— Возмошно, эскадра нас опередила, — невозмутимо ответствовал тот.
Канонада становилась все ожесточеннее. Над мысом, скрывающим от их глаз происходящее, поднимался белесый дым.
— Неизвестно, сколько еще продержится город, — хмуро сказал Блад. — Нам придется вступить в бой, и поскольку «Куин Мэри» не в состоянии сражаться, мы оставим ее здесь. У нас на борту две женщины, миссис Блад и ее горничная. Я прошу вас оказать им гостеприимство.
— Разумеется, ваша супруга со слушанкой могут отправиться на «Куин Мэри», капитан Блад, — проговорил ван дер Кэйлен. — Но ви не мошете знать, с какими силами противника столкнетесь! И пушек на французских кораблях ошень шасто вдвое больше, шем у вас.
— На нашей стороне эффект внезапности, и у меня есть опыт ведения боя в неблагоприятных условиях, — скупо улыбнулся Блад. — Кроме того, форт Порт-Ройяла чего-то да стоит.
— А ваши люди? — недоверчиво спросил генерал-губернатор.
— Их устроит пятая часть захваченных трофеев и полная амнистия. Вы согласны, ваша светлость?
Лорд Уиллогби молча наклонил голову.
— Шасть команды «Куин Мэри» поступит в распоряшение ваших офицеров. Но... пушки есть пушки, — проворчал ван дер Кэйлен.
— Благодарю, господин адмирал. Скоро вы сможете убедиться, что количество пушек играет важную, но не всегда решающую роль. Однако я должен обеспечить безопасность для вас и его светлости.
— Еще чего не хватало! Отсиживаться в такой момент на разбитом корабле! — раздосадовано бросил Уиллогби.
— Его светлость прав, никак невозмошно, — усмехнулся ван дер Кэйлен.
— Что же, если таково ваше желание, — не стал спорить Питер.
Он обернулся и махнул рукой горнисту. Пропела труба, ей откликнулись горны с «Элизабет» и «Атропос». В мгновение ока всё на кораблях пришло в движение: из открывающихся портов выдвигались черные жерла пушек, готовились абордажные крючья и топоры.