Выбрать главу

Приняв вызов, женщина лучезарно улыбнулась.

— Будьте уверены, я приду.

После чего махнула рукой ему на прощание и скрылась в толпе.

Все ещё находясь под впечатлением, Итон затуманено смотрел на то место, где ещё только что стояла эта очаровательная блондинка.

— Лейтенант, — послышался со стороны голос Рика, — вы что, с ума сошли? Вы хоть знаете, с кем только что согласились встретиться? Это же та самая Элизабет Бойл — журналистка скандальных новостей. За крутой репортаж она готова душу продать самому дьяволу! Послушайте моего совета: не связывайтесь с этой дамочкой!

Широко усмехнувшись, Итон хлопнул приятеля по плечу и беззаботно отозвался:

— Такая уж у нее работа, Рик. Кто-то добывает интересный материал, а кто-то вынужден всю ночь потратить на расследование очередного убийства или самоубийства. Пойдем, я хочу как можно скорее разобраться с этим делом.

Глава VII

Ее разбудил тихий стук в дверь. Проигнорировав пару раз этот настойчивый шум, она все же не выдержала и, укутавшись поплотнее в одеяло, открыла дверь. На пороге стояла смущенная Мэри, старшая дочь хозяина.

— Здравствуйте, мисс. — Робко проговорила она, и Джейн даже на секунду показалось, что сейчас она перед ней присядет в самом настоящем реверансе. Но ничего такого, конечно же, не произошло. — Вы просили разбудить Вас в одиннадцать.

Тот час, вспомнив о своей вчерашней просьбе, Джейн сбросила с себя угрюмый вид и благодарно улыбнулась девушке.

В комнате царил настоящий холод. Включив на полную одну единственную батарею, девушка с надеждой ожидала от нее хотя бы чуточку тепла. Но ни сейчас, ни через полчаса теплее так и не стало. Нехотя распрощавшись с теплым одеялом, она оделась во вчерашнюю одежду, мода — это, конечно, хорошо, но когда тебя окутывает лютый мороз, о моде вспоминаешь в последнюю очередь.

Спустившись вниз, Джейн первым делом подошла к хозяину отеля.

Терпеливо дождавшись пока он закончит свой телефонный разговор, она, наконец, проговорила:

— Простите, мистер Миллер, могу я к Вам обратиться?

— Конечно. — С участием отозвался он. — Что-то случилось?

— В моей комнате очень холодно. Батарея практически не греет, а чтобы дождаться горячей воды нужно небывалое терпение. Может быть, Вы сможете что-нибудь сделать?

— Конечно. — Вновь произнес он. — Я сейчас же этим займусь. А Вы пройдите пока в нашу скромную столовую, моя Мэгги быстро найдет, чем Вас согреть.

Благодарно улыбнувшись, она в последний момент вдруг вспомнила о Холте.

— Скажите, — снова посмотрев на хозяина, тихо начала она, — а тот мужчина ещё не прибыл?

— Нет. Но он звонил, чтобы подтвердить свой заказ. И кстати… — Мистер Миллер на мгновение исчез под стойкой и достав откуда-то сложенный вдвое листок, протянул его ей. — Он спрашивал о Вас. А как узнал, что Вы со вчерашнего дня уже заехали, велел передать Вам это.

Раскрыв листок, Джейн прочла короткую записку.

"Встретимся за ужином"

— И это все, что он просил передать? — Немного разочарованно спросила она.

— Да, мисс. Я записал слово в слово.

Ещё раз быстро поблагодарив хозяина, Джейн прошла узкий холл и оказалась во вполне просторной столовой, по виду больше напоминающий небольшой изысканный ресторан, белые стены которого гармонично сочетались с узорчатыми белыми скатертями, лежавших круглых столах. Но главным достоинством этой комнаты был, несомненно, огромный светлый камин, встроенный в центральную стену.

Едва она заняла свободный столик, как к ней сразу же подошла сама хозяйка отеля.

— Добрый день, мисс. Вы как раз спустились к полднику.

Джейн с огромным удовольствием уплела с тарелки яичный омлет вместе с нарезанными ломтиками копченой свинины.

Допивая свой горячий чай, она заметила в стороне ту самую Мэри, что разбудила ее час назад.

Подозвав к себе девушку, Джейн тут же спросила:

— Мэри, а есть ли у Вас в округе какие-нибудь интересные места, где можно прогуляться, например?

— Да, конечно. — Улыбнулась девушка. — Внизу, ближе к центру Лавлэнда, есть пара небольших магазинчиков.

— Внизу? — Обеспокоенно переспросила Джейн. — То есть это опять нужно спускаться на этом шатком вагончике?

— Не волнуйтесь, фуникулер у нас надежный.

— Да-да, я это уже слышала. — Скептически отозвалась она. — Но я все же предпочла бы прогуляться где-нибудь здесь в округе.