Выбрать главу

— Вас проводят к столику…

Она поспешно осмотрелась в поисках Эммы, метрдотеля, но той нигде не было.

Виктории очень не хотелось выходить из-за стойки. Их взгляды встретились.

— Простите, одну минуту…

— Может быть, вы проводите меня? — быстро спросил он. — У меня плотный график.

— О да, конечно.

Раздраженная собственной слабостью, она подняла подбородок и сдвинулась с места. Она не понимала, что с ней происходит. Одной из ее сильных сторон было то, что она легко сходилась с людьми. Посетителям нравилось, когда она общалась с ними лично, потому что она всех помнила и могла поддержать разговор.

Антонио смотрел, как женщина обходит стойку и идет к столику. На ней были туфли на низком каблуке, что ее не украшало, но ноги у нее были вполне симпатичные, насколько он мог судить. Она выглядела… степенной, да, точно, даже слишком для молодой женщины. Она была одета так, словно боялась, что мужчина может разглядеть в ней женщину. Это показалось ему интересным.

Отодвигая для него стул, Виктория заметила, как он смотрит на нее, и тут же залилась краской. Когда она шла перед ним, ей казалось, что она чувствует, как его взгляд скользит по ее телу, но она велела себе не быть дурой. Теперь же она была уверена, что он оценивающе смотрит на нее. Наверняка она показалась ему дурнушкой — не то чтобы ее это волновало, у нее просто не было на это времени, и все-таки это уязвило ее.

— Я пришлю к вам официантку, — пробормотала она.

— Нет. — Его голос звучал так, как будто он привык отдавать приказы, которые немедленно исполнялись. — Я уже сказал, что спешу, так что мой заказ можете принять вы.

Он потянулся к меню. Виктории хотелось просто уйти, но она не могла себе этого позволить: уважение к клиенту — прежде всего.

— Хорошо, — сказала она как можно более деловым тоном, — рекомендую наш фирменный завтрак: паста арабьята и каннеллони.

— Вот как? — Его глаза блеснули, и она почувствовала, как ее спокойствие улетучивается: возможно, советовать итальянцу итальянские блюда — не самый мудрый шаг.

— Они очень хороши. — Виктория была абсолютно уверена в своем поваре. — Намного лучше, чем то, как я произношу их названия.

Антонио рассмеялся:

— Вообще-то мне не показалось, что у вас плохое произношение, вам просто стоит помягче произносить слова.

Он мягко произнес оба названия, и у нее вскипела кровь.

— Я запомню, — сухо сказала она.

— Да, пожалуйста.

Он еще раз блеснул глазами и вернулся к меню.

Виктория была напряжена, но расслабиться не могла. Он странно влиял на нее, заставляя чувствовать себя неуверенной и… женственной.

Антонио поднял голову и успел заметить уязвимое выражение в ее зеленых глазах. Длинные ресницы быстро опустились, а когда поднялись, она снова смотрела настороженно.

— Вы приняли решение?

Она нервно вертела в руках очки.

На секунду он отвлекся от мыслей о еде, недоумевая, что вызвало это выражение. Это было странно — она совершенно не интересовала его, была совсем не его типом. Он захлопнул меню и отдал ей:

— Я последую вашему совету и возьму пасту.

— Что будете пить?

Она подтолкнула к нему карту вин.

— Воду, спасибо, сегодня мне нужна ясная голова.

Она кивнула и повернулась, чтобы уйти, но он удержал ее:

— Кстати, ваша начальница сегодня здесь?

Она нахмурилась:

— Начальница?

— Да, владелица ресторана.

— Вы с ней разговариваете.

Удивление у него на лице позабавило ее.

— Вы, Виктория Харт?

— Верно. Вы хотели поговорить о чем-то?

— Нет, ничего особенного… — Он ожидал, что она укажет на женщину, теперь стоявшую за стойкой. — Вы моложе, чем я думал.

— Правда? — Она удивленно посмотрела на него. — Мне двадцать три. Простите, а почему вы спрашиваете?

— Просто интересно. — Зазвонил его мобильник, и он вытащил его из кармана. — Спасибо за совет.

Он быстро улыбнулся ей и сосредоточился на звонке. Поняв, что он закончил разговор с ней, она с облегчением развернулась, но тут он сказал: