Выбрать главу

Chertkov was twenty-nine when they met, Tolstoy fifty-five. He did not have a title, but his background was even more distinguished than Tolstoy’s. Both his parents were descended from old aristocratic families (one paternal relative had founded the Chertkov Library which Tolstoy had worked in when he was writing War and Peace), and they were very close to the court. The future Alexander III was Chertkov’s playmate when he was a child, while Alexander II was a regular visitor to the family’s opulent mansion in St Petersburg while he grew up, and showed him particular favour from a young age. As well as inviting Chertkov and his parents to holiday at the Romanov palace in Livadia in the Crimea, the Tsar singled him out during cavalry parades. At the age of nineteen, after an elite education, Chertkov had followed his father into the army, where a brilliant career awaited him.36 ‘Le beau Dima’, as he was known, was enormously wealthy, as well as being tall, handsome, and on the guest list of all the most exclusive balls and social gatherings. He was also famous for a certain eccentricity: his refusal to dance with Empress Maria Fyodorovna on one occasion had caused a sensation in a world which took protocol very seriously. In 1879 Chertkov had taken an eleven-month leave, which he spent in England, and shocked his parents soon after his return by informing them of his decision to resign from the army. Since 1881 he had been living at Lizinovka, his parents’ enormous estate in Voronezh province, where he had thrown himself into philanthropic works for the benefit of the peasants by setting up schools, libraries and training facilities.37

Chertkov’s desire to devote his life to the peasantry was not the only reason he was drawn to Tolstoy. He was also inspired by unorthodox Christian ideals which he initially inherited from his mother, who had become a Protestant evangelist after the untimely deaths of her eldest and youngest sons. It was his dynamic mother, Elizaveta Ivanovna, who had been instrumental in bringing Lord Radstock to Russia in 1874. It was she who had effected his introduction to all the best salons in St Petersburg, and introduced him to her brother-in-law, Colonel Vasily Pashkov, who carried on Radstock’s work after he was expelled from Russia in 1878. One of the richest men in Russia, Pashkov also came from the aristocracy, but after becoming an evangelical Christian he had eschewed high society salons for prayer meetings held at his house, which sometimes attracted over 1,000 followers. He had also founded the Society for the Encouragement of Spiritual and Ethical Reading which disseminated copies of the Gospels translated into Russian, and other edifying literature. When Chertkov had gone to England, he naturally met with Lord Radstock,38 who gave him introductions to the British aristocratic and political elite, including the future Edward VII.39

7. Vladimir Chertkov as a young man, 1880s

Chertkov had practised a Christian way of life since returning from England, but he was not an evangelist like his mother. His religious views were much more in tune with Tolstoy’s beliefs, which explains why, when they met, it felt to them almost as if they were already old friends. Tolstoy was the first person Chertkov had ever known who shared his views on the incompatibility of Christianity with military service.40 As for Tolstoy, he was dazzled by his young visitor, and the bond that was immediately formed between them was strengthened by not only their shared religious convictions, but also their common aristocratic background.41 Chertkov had found his messiah and Tolstoy had found the confidant he had longed for. Throughout their friendship, much of their communication was by letter: their correspondence fills five separate volumes of Tolstoy’s collected works in the edition which Chertkov launched in the 1920s. Tolstoy had also found in Chertkov an unexpected source of protection, for his friend’s formidable connections to the court meant they could embark on their programme of planned activities with a degree of impunity.42 As well as proposing a publishing venture, Chertkov wanted to help disseminate Tolstoy’s writings abroad, and soon after their first meeting he began translating What I Believe into English, a language of which he had a flawless command.43

Another new friend who provided crucial moral support in the later stages of finishing What I Believe, when Tolstoy felt like a ‘writing machine’, was Nikolay Ge, who came to Moscow to paint his portrait in 1884. In contrast to kramskoy’s portrait, in which the writer’s gaze is firmly fixed on the viewer, Ge depicted Tolstoy sitting pen in hand at his desk, his head bowed over his manuscript in deep concentration.44 By deliberately not showing Tolstoy’s eyes, Ge broke with the conventional rules of portraiture, and many were shocked when his painting was first exhibited. Like Tolstoy, Ge was a firm believer in manual work (his speciality was building stoves), and he was one of the first ‘Tolstoyans’. He tried to follow Tolstoy’s precepts to the letter, and became a fanatical vegetarian, sometimes eating almost nothing at all. He also tried valiantly to make himself eat things he did not like, so refused buckwheat and chewed his way penitently through dishes of wheat grain with either hemp oil, or no oil at all, rather than butter. In 1886 he gave away all his property to his family. Like Tolstoy, he had a wife who did not share his views.45

Tolstoy’s strategy for getting What I Believe past the censor was to write from a deliberately subjective point of view, print only fifty copies and set the price at an eye-watering twenty-five roubles, but he was deluding himself if thought his unequivocal rejection of both secular and ecclesiastical power would be condoned.46 On 18 February 1884 the thirty-nine copies remaining at the printer were confiscated, but to Tolstoy’s delight they were not destroyed. Instead they were sent to Petersburg, where, along with the eight copies which Tolstoy had been required to submit for inspection, they were delivered to the many high-ranking figures in the government and the imperial court who were anxious to read Tolstoy’s latest work. They then passed the book on to others. In no time, What I Believe was also being lithographed and sold for four roubles a copy.47 Tolstoy himself was a willing accomplice in the illegal samizdat operation, and paid scribes fifteen roubles to make copies of his manuscript for distribution.48 French, German and English translations were soon underway.

What I Believe was an important work for Tolstoy, and one he had been building up to in his previous religious writings. He took particular care with its exposition as it was the first systematic explanation of his religious and ethical views, his ‘creed’. Tolstoy wanted a religion which would stand up to rational scrutiny. He wanted a clear, straightforward set of rules to follow in his daily life, and he found them in Christ’s five commandments in his Sermon on the Mount, which can be briefly summarised as follows: