Выбрать главу

- Не имеет значения, что у тебя молодой и пригожий муж, - между тем с притворной заботой продолжала младшая Минь. - Все равно, как ни старайся, тебе не стать стройной и изящной. Так, что не изводи себя попусту и кушай, сколько захочется.

Нахмурившись, Ся положил палочки возле тарелки, есть расхотелось. Его задела нападка младшей Минь на Ли Эр.

Увидев демонстративный жест Ся, младшая Минь поджала ярко накрашенные губы. Наложница наблюдала за всем этим с затаенным злорадством, скрывая его за легкой улыбкой. Порывисто вошел господин Минь. Остановившись перед общим столом, он объявил важную новость: император желает посетить их дом неофициально. Гладкое чело наложницы разгладилось от воодушевления и гордости снова принимать самого Сына Неба. Одновременно с этим круглое личико Ли Эр озарилось от мысли, как разрешить трудности своего учителя - дядюшки Цзя. Неудивительно, что захваченная пришедшей на ум идеей, она рассеянно выслушивала отцовские указания, и Ся несколько раз чувствительно пихал ее локтем в мягкий бок, чтобы не отвлекалась.

Наконец семейный совет закончился, и молодая чета, все так же молча, отправилась к своему павильону. После душного аромата курильницы в трапезной смешанного с пряными запахами горячей пищи, просто удовольствие было отдаться свежести жасминового вечера, но Ся тревожило поведение его девчонки. Прежде Ли Эр без умолку бы обсуждала предстоящий визит императора, сейчас же была полностью погружена в себя, а он понятия не имел, что она надумала.

Не вытерпев, Ся заступил ей дорогу, чтобы знаками спросить ее, что она собирается предпринять в помощь дядюшки Цзя, когда к ним по парковой дорожке вышли младшие Минь, как будто брат и сестра, намеренно поджидали их, делая вид, что безмятежно прогуливаются. Похоже было, что для этих двоих день не задастся, если не они скажут Ли Эр какую-нибудь гадость. Ся просто не понимал одержимости младшей Минь, как можно больнее задеть Ли Эр, нанеся ей чувствительную обиду.

Он невольно напрягся, потому что тем болезненнее переживал нападки на нее, что не мог ответить и резко осадить наглых родственников. Эти двое с удовольствием пользовались немотой Ся, унижая при нем его жену. Хуже всего было то, что он не представлял как ей помочь, как отвадить сестрицу и брата от Ли Эр. На ум приходило одно - задать знатную взбучку свояку, но Ся даже не сомневался, что виноватой опять окажется Ли Эр.

- Похоже, вы скоро покинете нас, - со вздохом притворного огорчения начала младшая Минь. – Что ж, не стану желать вам любви и согласия в вашей будущей семейной жизни, дабы не прослыть потом лгуньей и лицемеркой.

- Но почему бы тебе, сестра, не пожелать нам этого от чистого сердца? – удивилась Ли Эр. Ее простодушие вызвало издевательские смешки брата и сестры.

- Да потому, - презрительно бросила младшая Минь, перестав смеяться. – Скорее немой заговорит, чем твой красавец муж полюбит такой бурдюк жира, как ты! Ты ведь похожа на жабу, что лезет на лебедя, - отрезала она и в недоумении оглянулась на так и не поддержавшего ее брата.

Младший Минь испуганно косился в упор глядящего на него исподлобья с недоброй ухмылкой мальчишку Ся. Теперь-то Ся нисколько не сомневался, кто устроил на него нападение у таверны, подкупив каких-то проныр. Слишком уж явным был страх брата младшей Минь, получить одну из таких же травм, какую честно заработали его наемники. Видя, что поддержки от струсившего братца не дождется, младшая Минь, вздернув подбородок, прошла мимо четы Ся с оскорбленным видом. За ней тут же прошмыгнул ее братец.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Для Ся и Ли Эр вечер был безнадежно испорчен. Ли Эр расстроилась настолько, что Ся не решался доставать ее своими вопросами, видя, как она переживает из-за слов сестры. За все то время, что они готовились ко сну, она не смела взглянуть на него, а когда нечаянно встретила его вопрошающий взгляд, густо покраснела. Ночью он слышал, как она тихонько плакала, уверенная, что муж давно спит, обманутая его ровным дыханием.