- Возмутительно! – порывисто поднялся император в гневе.
- Ваше величество! – в отчаянии кинулся ему в ноги господин Минь. – Помилуйте мою дочь! Все вовсе не так, как представила моя бессовестная наложница!
Но император не замечая мольбы гостеприимного хозяина, обвел затихших в пиршественном зале гостей, мрачным взглядом и тоном, не предвещавшим ничего хорошего поинтересовался:
- У Чжэн Ся не было брачной ночи?!
Гости шептались, домочадцы смущенно переглядывались.
- Ничтожная докладывает, что простыни брачного ложа после первой ночи новобрачных, остались девственно чисты, - опустившись на колени перед императором, громко объявила старшая служанка, подчинявшаяся в этом доме только наложнице.
- Это так?! – Обратил беспощадный взор на коленопреклонную Ли Эр император, мрачнея все больше. – Ты действительно посмела настолько пренебречь моим расположением?
Ся стоял опустив голову, вытянув перед собой руки в почтительном жесте, касаясь пальцами одна другой, как того требовал этикет, лихорадочно ища выход из гибельного положения, куда упорно и неотвратимо загоняла его глупую жену коварная наложница. Расчет этой бабы оказался безупречен, ведь Ся был не в состоянии ни возразить, ни опровергнуть ее лжи, и от того она безнаказанно возводила на него и Ли Эр всякий вздор. А эта дура, вместо того, что бы все отрицать, подняв зареванное лицо к императору, всхлипнув, прошептала:
- Пощадите…
Начни она все отрицать, Ся хотя бы кивком, поддержал ее, подтверждая ее слова. Вместо этого он только и мог в ярости сжать плечо подлой наложницы, что бы отшвырнуть ее, показывая тем, какой гнев вызывают в нем слова этой подлой женщины. Но наложница Минь, неожиданным покровительственным жестом накрыла ладонью его пальцы, что с силой впились в ее плечо, даже не поморщившись от боли.
- Видите, ваше величество, как благодарен мне бедный мальчик за мое заступничество, - всхлипнула она умильно.
Качнув длинными золотыми подвесками, что свисали со шпилек, украшавших высокую прическу, она, подняв голову, влажными глазами взглянула на Ся, игнорируя его бешеный взгляд. Старательно и упорно эта демоница копала могилу для Ли Эр.
- Дайте злонамеренной жене Ся тридцать тяжелых палок! – холодно распорядился император, взвинченный искусно разыгранным представлением наложницы. - Для нее это справедливое наказание! Если после этого выживет, Ся может отказаться от ничтожной девицы, расторгнув фальшивый брак с ней.
Перед глазами Ся упала багровая пелена, словно рядом взорвался, обдав лицо нестерпимым жаром, горшок с горящим маслом, пущенный вражеской катапультой. Издав натужный хрип, Ся упал на колени. Даже мужчины не выдерживали тридцати ударов тяжелых палок, а если и выживали, то навсегда оставались калеками.
- В-ваше в-величество, - вдруг выдавил он глухо с заметным усилием. – К-как муж провинившейся подданной, п-позвольте мне принять это наказание.
- Ты…заговорил? – остновился, уже готовый покинуть пиршественный зал, потрясенный император, неверяще глядя на молодого человека.
Впрочем, и все находящиеся в зале, смотрели на него так, словно на самом деле заговорил не человек, а глиняный горшок. И в абсолютной тишине зала звучал голос, невнятно проговаривающий слова еще плохо повинующимся языком:
- Я в-виноват в том, что з-заставил жену повиноваться моей воле, пр-ротивясь воле императора. Я пренебрег женой, к-которую даровал мне владыка Поднебесной, - повинно склонился Ся, касаясь лбом пола. - Накажите меня за это.
Наложница, раскрыв рот, ошеломленно смотрела на него. Ее тщательно продуманная интрига рассыпалась, словно раскатившиеся бусины с гнилой нитки. Это ниткой являлась твердая уверенность, что немой никогда не заговорит. Она все поставила на то, что Ся не сможет опровергнуть ее слов. И вот уже смертельная бледность растеклась по ее лицу под ненавидящим взглядом господина Минь. Уже никто и ничто не мог спасти ее. Между тем голос молодого князя креп, увереннее звучали его слова.
- Ваше величество, не вина жены, что наша брачная ночь не состоялась. Я не мог нарушить траур по своей семье, который до сих пор ношу в сердце. Я ослушался вас, не умея унять своей скорби.